"الملكة الجديدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nova rainha
        
    Se a nova rainha for a favor da religião católica, como dizem os rumores, então, a nossa reforma corre perigo. Open Subtitles إذا كانت الملكة الجديدة تفضل الدين الكاثوليكية كما يشاع ذلك, فأن الاصلاح بأكمله معرض للخطر بالتأكيد
    Não obstante, senhora Maria, receio que tereis de vos reconciliar com a nova rainha. Open Subtitles رغم ذلك، ياسيدة ماري أخشى أنه يتوجب عليك أن توافقين نفسك مع الملكة الجديدة
    A nova rainha vai procriar mais obreiras? Open Subtitles هل ستلد الملكة الجديدة مزيدا من النحل العامل؟
    Mas quantas balas vou colocar na cabeça da nova rainha. Open Subtitles ولكن كم عدد الرصاصات التي سأضعها في رأس الملكة الجديدة
    Assim que se tivessem livrado da Isabel e me instalado como nova rainha de Inglaterra, o Vaticano planeava posicionar José Tudor para me substituir. Open Subtitles ما أن ينتهوا من إليزابيث ويقوموا بتنصيبي كـ الملكة الجديدة لإنجلترا، يخطط الفاتيكان لوضع جوزيف تيودور بديلاً لي.
    Agora podemos aconselhar a nova rainha juntas. Open Subtitles الآن يُمكننا كلانا أن نٌقدم المشورة إلى الملكة الجديدة
    De qualquer forma não está escrito, e o nosso povo irá esperar que a nova rainha complete a jornada por ela própria. Open Subtitles مع أن هذا ليس مدوناً, إلا أن شعبنا يتوقع من الملكة الجديدة... أن تقوم بهذه الرحلة بمفردها...
    - Se funcionar, certificamo-nos que te tornas na nova rainha. Open Subtitles - ،إذا فشلت - سنحرص على أن تصبحي الملكة الجديدة
    Faça a sua parte, Anne. Agrade ao seu marido e à sua nova rainha. Open Subtitles العبي دورك آني زوجك و الملكة الجديدة
    E mesmo assim, não faz frente à nova rainha. Open Subtitles ومازال لا يطابق الملكة الجديدة.
    A nova rainha têm ser encasulada. Open Subtitles الملكة الجديدة يجب أن توضع في شرنقة
    Entre as suas vítimas, estiveram o grande estadista e filósofo Thomas More — outrora seu amigo do peito e conselheiro — e Ana Bolena, a nova rainha, que levou Henry a dividir o país, quando quis casar com ela. TED من بين ضحاياه رجل الدولة العظيم والفيلسوف توماس مور - الذي كان سابقاً صديقه المقرب ومستشاره - وآن بولين، الملكة الجديدة التي مزق هنري البلاد ليتزوج منها.
    Defesa: Um casamento, refiro, que conseguiu produzir um herdeiro varão e garantiu uma sucessão estável, embora a nova rainha tenha morrido de parto, tragicamente. TED الدفاع: زواج كما لاحظت نجح في تأمين وريث ذكر وضمن توريث الحكم بشكل مستقر... على الرغم من وفاة الملكة الجديدة بشكل مأساوي خلال الولادة.
    Tu estás a carregar a nova rainha. Open Subtitles أنتِ تحملى الملكة الجديدة
    À nova rainha! Open Subtitles -الى الملكة الجديدة!
    -Refere-se à nova rainha? Open Subtitles -إن كنت تعني الملكة الجديدة
    A nova rainha. Open Subtitles الملكة الجديدة
    A nova rainha. Open Subtitles الملكة الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more