| Infelizmente, a Rainha insiste em realizar a cerimónia, de modo que queremos que faça... | Open Subtitles | وقد اصرت الملكة على ان يكون الاحتفال بدون رسميات وهنا يأتي دورك |
| Todos adulam a Rainha na espera de retribuições. | Open Subtitles | كل الرجال يتملقون الملكة على آمل في التقدّم |
| a Rainha recebeu as atenções do seu tutor de música, Henry Manox, quando vivia com a Duquesa Viúva de Norfolk. | Open Subtitles | لقد حصلت الملكة على إهتمامات مدرسها الموسيقي هنري مانوكس , عندما كانت تعيش مع الدوقة الارمله نورفولك |
| Enquanto a Rainha viver, o reino está em perigo. | Open Subtitles | طالما الملكة على قيد الحياة ستبقى المملكة في خطر |
| É o pagamento por ter ajudado a Rainha a entrar no castelo. | Open Subtitles | دفعة لأنّي ساعدت الملكة على اقتحام قلعتها |
| É por causa dessa bruxa que a Rainha está a morrer. | Open Subtitles | وبسبب تلك الساحرة التي الملكة على فراش الموت. |
| Aramis, a Rainha está viva e o Rei está morto. | Open Subtitles | أراميس، الملكة على قيد الحياة والملك ميت. |
| Põem a Rainha no dinheiro, são britânicos. Liga ao professor. | Open Subtitles | -صورة الملكة على نقودك، أنت بريطاني، اتصل بأستاذك |
| Senhor Pace, a Rainha está pronta. | Open Subtitles | سيد بيس الملكة على أتم استعداد |
| a Rainha estava prestes a dar à luz. | Open Subtitles | . وكانت الملكة على وشك الولادة |
| Viva a Rainha ao telefone. | Open Subtitles | نخبُ مكالمةِ الملكة على الهاتف |
| E assim... a Rainha preparou... uma antiga poção de esquecimento. | Open Subtitles | لذا حصلت الملكة على جرعة قديمة للنسيان |
| Sua Majestade, a Rainha tem razão. Deverá retirar-se. | Open Subtitles | سيدي الملكة على حق عليك الإنسحاب |
| Olhem a Rainha à esquerda. Vamos lá. | Open Subtitles | راقبوا الملكة على اليسار لنقم بهذا |
| O novo primeiro-ministro, recém-chegado do Cairo, viajou à Escócia para informar a Rainha sobre o último incidente com o coronel Nasser. | Open Subtitles | وتوجه إلى"اسكتلندا" ليطلع الملكة على آخر المستجدات بخصوص العقيد "عبد الناصر". |
| a Rainha tem razão. | Open Subtitles | الملكة على حق. |