O seu protector Real foi deposto, e ele próprio foi excomungado pela Igreja Luterana, pelo seu firme individualismo em questões de doutrina. | Open Subtitles | تم عزل راعيه الملكى وهو نفسه تم عزله من الكنيسة اللوثرية بسبب آراؤه وأسئلته العنيدة والمستقلة ، المتعلقة بمسائل الإيمان |
Se eu não matar o Mestre o Eunuco Real ainda teria morrido. | Open Subtitles | المخصى الملكى مازال سيبقى ميت اذا لم اقتل المعلم سيبقى ميّت |
O único que sabia onde elas estavam, estava assistindo do camarote Real. | Open Subtitles | عدا الرجل الذى اعطاهم اياها, مأخوذين من الصندوق الملكى |
E toda a documentação do caso deverá ser entregue ao advogado do rei. | Open Subtitles | وكل الاوراق فى الحافظه يجب ارسالها للنائب الملكى |
Engenheiros Reais, Oficial de Comando em Rorke's Drift. | Open Subtitles | سلاح المهندسين الملكى قائد قوة روكى دريفت |
Tenho aqui um cheque de 50.000$ dos uísques Royal Crown. | Open Subtitles | لدى شيك بخمسون ألف دولار من شركة التاج الملكى للويسكى |
Ele está no jardim do palácio Royale perto da colunata. | Open Subtitles | انه فى الحديقة الرئيسية "للقصر الملكى بجانب الــ "كولونيـد |
A religião e a monarquia são os dois pilares da pátria... e da nossa civilização cristã ocidental. | Open Subtitles | الدين و النظام الملكى هما الدعامتان الأساسيتان لوطننا الخالد و للمدنيه الغربيه المسيحيه |
Senhor, coisas foram ditas aqui que não podem ser esquecidas, mesmo nesta assembleia Real. | Open Subtitles | لا سيدى ، هناك ما قيل هنا و لن نستطيع ان ننساه و خاصة فى هذا التجمع الملكى |
Os garotos Reais está agindo com postura Real. Tu não dissestes sim. | Open Subtitles | الأولاد الملكيون يشيخون مع الباب الملكى لم أسمع جوابكِ |
Senhoras e senhores, Sua Alteza Real, a rainha Isabel II! | Open Subtitles | سيداتى, سادتى, صاحبة السمو الملكى الملكة إليزابيث الثانية |
O Imperador decretou que os seus 3 mais corajosos guardas imperiais acompanhem o Intérprete Real à América para trazerem a Princesa Pei Pei. | Open Subtitles | الأمبراطور أمر بأن حراسه الثلاثة الأمبراطوريين الشجعان سيرافقون المترجم الملكى |
O pequeno segredo, da Corte Real é que | Open Subtitles | أن سرنا الصغير نحن الذين فى البلاط الملكى |
Mei trata-me por praga Real. Obrigado. | Open Subtitles | . العديد كانوا يطلقون على الألم الملكى . شكراً لكى |
Às 10h15 haverá uma sessão de fotos junto com o Edvard no jardim Real. | Open Subtitles | فى العاشرة وربع ستاخز لكى صور و انتى تمسكى يد ادفارد على اليخت الملكى |
Lorde Dargis, apresento-lhe o grupo da Protectora de Animais Real. | Open Subtitles | لورد درجيس من فضلك قابل الفوج السياحي من جمعية حماية الحيوان الملكى أوه .. |
Vossa Alteza irá ler a Real proclam... | Open Subtitles | جنابه الآن سوف يقرأ عليكم التصريح الملكى |
E três anos após o casamento, o rei abdicou. | Open Subtitles | ثلاث سنوات بعد الزواج الملكى الملك تنازل |
Um criado dá-lhe um copo de uísque Royal Crown, | Open Subtitles | كبير الخدم يصب لك زجاجة من ويسكى التاج الملكى |
Conhece o jardim do palácio Royale? | Open Subtitles | هل تعرفين الحديقة الرئيسية للقصر الملكى ؟ الــ "كولونيـد" ؟ |
Uma vez por semana, eles podem entrar no palácio. | Open Subtitles | مسموح لهم به مرة كل أسبوع فى السياج الملكى |
Para eles, era como se ainda estivessem nos tempos da monarquia, em que havia a troca de umas províncias, se pagava uns milhões e ficava o assunto encerrado, na esperança de terem mais sorte na vez seguinte. | Open Subtitles | الأمر بالنسبة لهم كان نوعاً من ما كان يحدث لهم قديماً أيام الحكم الملكى حينما كانوا يقايضون بضعة مقاطعات ببضعة ملايين من النقود مع الأمل فى أن يكونوا أوفر حظاً فى المره القادمه |