"الملك والملكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o Rei e a Rainha
        
    • rei e da rainha
        
    • os Reis
        
    • rei e rainha
        
    • anunciar o rei
        
    • rei e uma rainha
        
    Se o Rei e a Rainha fossem inteligentes, perceberiam que o monstro fora do castelo vê tudo. Open Subtitles الآن لو كان الملك والملكة اذكياء لكانو فهمو انا الوحش خارج القلعة يرى كل شئ
    Apenas o voto para o Rei e a Rainha do baile. Open Subtitles الملك والملكة بطاقات الاقتراع لحفلة التخرج.
    Para comemorar seu nascimento, o Rei e a Rainha soltaram uma lanterna voadora no céu. Open Subtitles وللاحتفال بمولدها ، قام الملك والملكة . باضاءة فانوس يحلق في السماء
    Parece que é amigo do rei e da rainha. Open Subtitles أبّها بريطاني وانه من الأصدقاء المقربين ألي الملك والملكة.
    Ela e o meu pai foram os Reis do Baile da Primavera. Open Subtitles هي وأبي كانوا الملك والملكة في حفل التخرج
    Então, onde os futuros rei e rainha vão em lua-de-mel? Open Subtitles و اين سيسافر الملك والملكة المنتظرين فى شهر العسل؟
    Daqui a 30 minutos, vamos anunciar o Rei e a Rainha do reencontro. Open Subtitles في 30 دقيقة، وسنعلن الملك والملكة لم الشمل.
    Era uma vez no reino Bué Bué de Longe, um rei e uma rainha que foram abençoados com uma linda menina. Open Subtitles في يوم من الأيام في مملكة بعيدة بعيدة للغاية رزق الملك والملكة بطفلة فائقة الجمال
    Mas os dias transformaram-se em anos e o Rei e a Rainha viram-se forçados a recorrer a medidas mais desesperadas. Open Subtitles لكن طالت الأيام إلى سنوات، فلجأ الملك والملكة للبحث عن حلّول بديلة.
    Graças a ti, o Rei e a Rainha passaram o reino para mim. Open Subtitles الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي.
    Os seus pais, o Rei e a Rainha, pressionaram-na, uma vez que estavam a ter problemas em gerir o reino." Open Subtitles بعدة مسؤوليات والداها الملك والملكة وضعوا اسلوب ضغط كثير جداً عليها
    Está na hora de coroar o Rei e a Rainha do reencontro. Open Subtitles حان الوقت لتتويج الملك والملكة لم الشمل.
    É suposto irmos ter com o Rei e a Rainha na sala do trono. Open Subtitles كان من المفترض أن نقابل الملك والملكة فى غرفة العرش.
    Um pobre lacaio esqueceu-se do dossel real, e o Rei e a Rainha estavam a assar ao sol. Open Subtitles كان هناك خادمُ فقير نسيّ المظلة الملكية, لذلك كان الملك والملكة فقط يخبزون في الشمس
    Recebemos 4 peões e um cavalo e, agora, o Rei e a Rainha também desapareceram. Open Subtitles لقد وصلنا 4 بيادق و فرس والآن الملك والملكة مفقودان أيضاً
    o Rei e a Rainha observaram com corações partidos... o seu bem mais precioso, a sua única filha, desaparecer no meio da noite. Open Subtitles وبهذا، شاهد الملك والملكة ...بقلوب متحسرة بنتهم الجميلة تختفي في ظلام الليل
    Vocês têm um dia muito cheio hoje, como substitutos do rei e da rainha. Open Subtitles حسنًا... يومكم حافل بتأدية دور الملك والملكة.
    Senhores, é meu ponto de vista que este matrimônio do rei e da rainha não pode ser dissolvido por poder algum, humano ou divino! Open Subtitles ...أيها السادة ، برأيي أن هذا الزواج من الملك والملكة لا يمكن أن تحله أي سلطة بشرية أو إلهية
    E se tivesse a oportunidade de ver os quartos do rei e da rainha, já pagaria? Open Subtitles - كلّا ولو كان لديك فرصة لرؤية غرفة الملك والملكة الخاصة فهل ستدفع 6 بنسات؟
    os Reis retirar-se-ão agora para os seus quartos para se refrescarem, antes de continuarem a viagem para Amiens. Open Subtitles الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان
    Para o povo, ela era o seu rei e rainha. Open Subtitles إلى الشعب كانت بمثابة الملك والملكة معاً
    Estão quase a anunciar o Rei e a Rainha. Open Subtitles هم على وشك أعلان الملك والملكة
    Era uma vez, há muito tempo, um rei e uma rainha que tinham uma linda filha chamada Fiona. Open Subtitles ذات مرّة، منذ دهرٍ بعيد، الملك والملكة انجبا ابنة جميلة تُدعى (فيونا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more