Sabes como são os actores, todos um bocado egocêntricos. | Open Subtitles | تَعْرفُ كيف ينصرف الممثلون هم كُلّهم قليلاً أنانيون |
Tenho que dar oportunidade a outros actores. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعطي الممثلون الآخرون فرصة. |
Estou muito orgulhoso por lhes apresentar os actores mais famosos do mundo, | Open Subtitles | أَنا فخورُ جداً للتَقديم الممثلون العالميون الأكْثَر شَهْرَة، |
Os atores estavam mesmo diante de nós, mesmo ali, no meio dos passageiros, e nós conseguiamos ouvi-los, mas poderíamos, de outra forma, não estar a vê-los. | TED | كان الممثلون أمامنا وسط المسافرين وكنا نسمعهم جيدا لكننا لم نرهم طوال العرض |
Porque é que os atores têm de recorrer a isto? | Open Subtitles | صحيح، أعني لماذا يلجأ الممثلون إلى أمر كهذا؟ قم فحسب بطرح فيلم جيد |
Representantes de todos os ramos do exército, alguns do FBI e da CIA. | Open Subtitles | الممثلون من فروع الجيش ، والفيدراليون ووحدات من المخابرات |
Sabemos que pôs essa cicatriz para dar oportunidade a outros actores. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك جَعلتَ تلك الندبةِ لإعْطاء كُلّ الممثلون فرصة. |
Mas os actores que são pagos para nos enganar, são interessantes. | Open Subtitles | و لكن الممثلون الذين يدفع لهم حتى يخدعونا .. إنهم مثيروا الاهتمام |
- Sem pressas, os actores não estão aqui. - Muito obrigado. | Open Subtitles | لا تستعجل , الممثلون ليسو هنا شكرا كثيرا لك |
Bem, pessoal, vamo-nos preparar. actores, preciso dos meus actores! | Open Subtitles | حسناًَ، إستعدوا أيها الممثلون، يجب أن تأتوا أيها الممثلون |
Muito bem, pessoal. actores em posição. Vamos acabar este filme. | Open Subtitles | حسناً، الممثلون في مواقعهم لننهي هذا الفيلم |
De actores como você, assim especiais... conheci tantos. | Open Subtitles | ..الممثلون من أمثالك ..هم قليلاً لقد قابلتُ الكثيرين منهم |
Os actores despertam luxúria nas vossas mulheres e maldade nos vossos filhos! | Open Subtitles | يوّلد الممثلون الفجور في زوجاتكم، والخبث في أطفالكم |
actores conseguem ver a verdade no momento. | Open Subtitles | الممثلون يحاولون العثور على الحقيقة في هذه اللحظة |
Ouvi uma música horrenda e sabia que eram maus actores com instrumentos. | Open Subtitles | سمعت موسيقى سيئة جدا و عرفت بأنه يمكن أن يكون الممثلون المنغمسون فى الملذات بالآلات الموسيقية |
Isabel, os actores parecem normais. Às vezes melhores que o normal. | Open Subtitles | إيزابيل، الممثلون يَبْدونَ طبيعيينَ، وأحياناً أفضل مِنْ الطبيعي |
O que fazem os actores quando já não podem actuar? | Open Subtitles | ماذا يفعل الممثلون عندما لا يقومون بالتمثيل؟ |
Os atores têm de inventar uma cena com base na posição aleatória em que se encontram. | Open Subtitles | الممثلون عليهم تأليف مشهد بناءً على الوضع الذي يجدوا أنفسهم عليه |
Apenas os atores e os diretor sabe e os Steven. | Open Subtitles | فقط الممثلون والمخرج و ستيفين هم من يعرفون |
A primeira regra da representação é ouvir o que os outros atores dizem. | Open Subtitles | الآن ، القاعدة الأولى فى التمثيل الجيد هو الإصغاء لمــا يقوله الممثلون الآخــرون |
Nós temos situações, por exemplo, em França onde o presidente Sarkozy diz aos CEO's das companhias da Internet, "Nós somos os únicos legítimos Representantes do interesse público." | TED | لديك وضع، كمثال، مثل فرنسا حيث الرئيس ساركوزي يخبر رؤساء شركات الإنترنت، "نحن الممثلون الوحيدون الشرعيون للرأي العام". |
O elenco está dispensado por hoje. Telefonemas atordoantes pela manhã. | Open Subtitles | الممثلون معفيون الليلة على أن نتصل في الصباح |