"الممرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corredor
        
    • túneis
        
    • corredores
        
    • caminhos
        
    • becos
        
    • pistas
        
    • salão
        
    • rotas
        
    • passagem
        
    • das vias
        
    • acesso
        
    • faixas
        
    • passagens
        
    • vielas
        
    • pavimento
        
    É por isso que só agora adicionámos o corredor e a câmara do Conselho. Open Subtitles لهذا نحن فقط نبنى حاليا الممرات و غرف المجلس
    - Zona 6, corredor de criação. - ali. Setor 3. Open Subtitles ـ المنطقة السّادسة، هندسة الممرات ـ هناك، فى القطاع الثالث
    Estes túneis são os que vão para Puckett Grove. Open Subtitles أى واحدا من هذه الممرات يقودنا لكوخ بوكيت؟
    Ele nada pelos corredores, sobe e desce as escadarias. Open Subtitles السباحة عبر الممرات و صعود السلالم و نزولها
    É graças á água que impulsiona os moinhos, que os caminhos se mantêm secos e a terra segura. Open Subtitles و كل الشكر لمضخات المياه و الطواحين الهوائية ذلك تظل الممرات المائية جافة و الارض آمنة
    eles escapar-se-ao. Ha imensos becos. Open Subtitles حسنا, وفى هذه الأثناء يمكنهم ان يفلتوا خلال العديد من الممرات
    Os aviões soviéticos descolam de madrugada para destruir os bombardeiros alemães que aguardam nas pistas. Open Subtitles المقاتلات السوفيتيه أقلعت عند الفجر وهدفها تدمير القاذفات الألمانيه القابعه على الممرات
    Cada carga de C-4 está atrás do painel de aço no fim do corredor como marcado no mapa. Open Subtitles كل مجموعة من الشحنات تقع خلف اللوح الفولازى فى نهاية الممرات المشار اليها فى الخريطة.
    Concentrei-me no corredor principal. Open Subtitles لقد ركزت على الكاميرات الموجهة نحو ملتقى الممرات
    Estes túneis inundados são a única fonte de água doce da região. Open Subtitles هذه الممرات الرأسية المغمورة بالماء هي مكان مصدر المياه العذبة الوحيد.
    O tempo é uma montanha, perfurada por muitos túneis. Open Subtitles الوقت كالجبل فيه الكثير من الممرات المخفية
    A última rajada de raios congelantes, selou muitos dos corredores. Open Subtitles الموجة الأخيرة من برقِ التجميد أغلقَت الكثير مِنْ الممرات
    Tenho câmaras de segurança aqui, ali em cima e nos corredores todos. Open Subtitles لديّ كاميرات مراقبة هناك , و هنا ، و بجميع الممرات.
    Consegue determinar os caminhos neurológicos associados a experiências e períodos de tempo específicos. Open Subtitles يمكنها أن تحدد بدقة الممرات العصبية مرتبطة بتجارب معينة وفترات الوقت
    Mas estes caminhos têm outra função importante quando ela se depara com os seus inimigos. Open Subtitles لكنَّ لهذه الممرات وظيفة أخرى هاّمة، حينما تُواجه الأعداء.
    O Estripador matava em becos, mas sempre junto a ruas movimentadas. Open Subtitles القاتل يقتل في الممرات ولكن عاده في الشوارع المزدحمه
    pistas limpas para 3 pousos antes de limparmos outra vez. Open Subtitles الممرات سمحت لهبوطِ ثلاثة طائرات قبل إعادة الجرافة.
    Três membros dos Snake Boys sofreram uma emboscada num salão de jogos. Open Subtitles ثلاثة أعضاء ثعبان بنين العين تعرضوا لكمين في .الممرات الليلة الماضية
    E como tal, a defesa das rotas comerciais foi muito negligenciada. Open Subtitles نتيجة لذلك كانت حماية الممرات التجاريه ككل مهمله بشكلاً كامل
    Parece que você quer-nos a construir, uh, algum tipo de sistema de passagem secreta. Open Subtitles انه يبدو أنك تريد منا أن نبني , اه , نوعا من من نظام الممرات السرية
    Impede a perda de energia dos impulsos elétricos que o nosso cérebro usa, movendo-os de uma forma mais eficiente, ao longo das vias neurais. TED حيث يمنع فُقدان الطاقة من الإشارات الكهربائية التي يستخدمها الدماغ، لتتحرك بشكل أكثر كفاءة على طول الممرات العصبية.
    A minha magia pode-te dar acesso a eles. Open Subtitles تعويذتي السحرية يمكنها أن توصلك إلى تلك الممرات
    Temos imagens de pessoas a voarem em faixas, e coisas assim. Open Subtitles لدينا هذه الصور من الناس تحلق في الممرات وأشياء من هذا القبيل.
    É uma rede enorme sob a superfície do planalto tepui. Unicamente em 10 dias de expedição, explorámos mais de 20 km de passagens. TED إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية.
    Ao saírem do Sol e entrarem nas suas vielas estreitas, tomem cuidado! Open Subtitles وعندما تتركون ضـوء الشمس إلى الممرات الضيقة فعليكم بحماية أنفسكم
    Havia sangue por todo o pavimento. TED وكان هناك دم في أرجاء الممرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more