Sabe, Steve Miles é o... tipo de homem, que se lhe pagar bem, faz as matanças certas. | Open Subtitles | ستيف مايلز من الرجال المناسبين لك ادفعي له الأجر المناسب وسيقوم بما تريدينه من قتل |
Quando estiveres no sítio certo, com as pessoas certas divide isto. | Open Subtitles | عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً |
Apresentei-a às pessoas certas, e meti-a nos lugares certos. | Open Subtitles | لقد عرفتها بالأشخاص المناسبين ووضعتها في الحفلات المناسبة |
Consegues estar sempre no sítio certo, na hora certa. | Open Subtitles | لديك مهارة فى التواجد فى المكان والوقت المناسبين |
Por isso temos que entregar isto às pessoas certas. | Open Subtitles | لهذا أريد منك أن تعطي القرص للأشخاص المناسبين |
É tudo para estar com negócios, com as pessoas certas. | Open Subtitles | كل شيء حول الدخول في عمل مع الأشخاص المناسبين |
Se se rodearem com as pessoas certas, elas não só compreenderão, elas irão aprecia-lo. | TED | وان كنت تحيط نفسك بالاشخاص المناسبين فهم لن يتقبلوك كما انت فحسب بل سوف يقدروك أيضاً |
Quero dizer, as empresas só querem encontrar as pessoas certas, inspirando essas pessoas, tirando o melhor das pessoas. | TED | أعني بقولي, أن إدارة الشركات ما هي إلا إيجاد الأشخاص المناسبين, و إلهام هؤلاء الأشخاص, كما تعلم, لإخرج أفضل ما لديهم |
Apresentou-nos às pessoas certas. Vítor e Maurinho passaram a ser a nossa equipa. | TED | لذلك عرفنا نانكو على الأشخاص المناسبين وأصبح فيتور وماورينيو طاقمنا |
Portanto, o problema é obter todos os dados e canalizá-los para as pessoas certas. | TED | لذلك فإن التحدي يكمن في الحصول على كافة البيانات وإيصالها إلى الأشخاص المناسبين. |
Puxo todos os cordelinhos. Falo com as pessoas certas. | Open Subtitles | أَسحب كل خيط الذي يمكننى ان أَرى الناس المناسبين |
De uma forma ou doutra, hei-de levá-las às pessoas certas. | Open Subtitles | بطريقة و بأخرى سأرسلهم الى الأشخاص المناسبين |
Mas parece que aqui o bowling não atrai as pessoas certas. | Open Subtitles | لكن نادي البولينغ هنا لا يبدو أنه... يجتذب الأشخاص المناسبين. |
Precisamos organizar-nos e queixar-nos às pessoas certas. | Open Subtitles | ان الامر يدور حول زيادة التنظيم و ارسال همومنا الى الناس المناسبين |
Tudo que precisa é de uma chance de conhecer as pessoas certas. | Open Subtitles | كل ما تحتاجيه هي الفرصة للقاء بعض الأشخاص المناسبين |
Felizmente, comhecia as pessoas certas para me ajudarem a encontrar as respostas | Open Subtitles | لحسن الحظ كنت أعرف الاشخاص المناسبين للعثور على الاجابات |
Talvez tenhamos os suspeitos certos, só que nos papéis errados. | Open Subtitles | ربما يكون لدينا اللاعبين المناسبين فقط في الأدوار الخاطئة |
Entre os formulários certos e as autorizações, o governo não facilita o pagamento das dívidas. | Open Subtitles | بين الاستمارات الصحيحة والعمال المناسبين الحكومة لا تسهل عليك أمر تسديد المال لها |
Agora vejo como não via antes que não ter a pele certa ou o órgão certo não é a única variável de desvantagem. | TED | أرى الآن أكثر من قبل أن عدم امتلاك البشرة أو العضو المناسبين ليس النوع الوحيد الذي يشكل النقص. |
É óbvio que viemos à pessoa certa. | Open Subtitles | من الواضح , أننا جِئنَا إلى الرجال المناسبين |