"المناطق الاستوائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trópicos
        
    Os trópicos albergam a maioria das espécies do oceano, e a maioria das pessoas cuja existência depende dos mares. TED المناطق الاستوائية لدينا هي موطن لمعظم الكائنات المائية في محيطنا، ومعظم الناس الذين يعتمد وجودهم على بحارنا.
    E porquê? Nos trópicos, os morcegos são polinizadores importantes de muitas plantas. TED و لماذا هذا؟ تعتبر الخفافيش عامل أساسى فى التلقيح لنباتات كثيرة فى المناطق الاستوائية.
    Mas as formigas são tão abundantes e diversificadas nos trópicos que há muita competição. TED لكن النمل كثير جدًا ومتنوع في المناطق الاستوائية وتوجد الكثير من المنافسة.
    Sabes quem gosta dos trópicos e de mandar em pessoas vindas de países do terceiro mundo? Open Subtitles هل تعرف من يحب المناطق الاستوائية و ايضاً يتنمر علي الناس من دول العالم الثالث
    Deve ser uma infecção intestinal é algo muito comum nos trópicos. Open Subtitles ولكن، هو على الأرجح فيروس معوي وهو شائع جداً في المناطق الاستوائية
    O seu imenso tamanho permite à Baleia Azul viajar longe, percorrendo todos os oceanos dos trópicos aos pólos. Open Subtitles انه حجمهم الكبير الذي يمكن الحيتان الزرقاء السفر إِلى أَبعد حدّ، يجوب كل المحيطات من المناطق الاستوائية إلى القطبين.
    Estou sedenta das tentações dos trópicos e tenho uma grande carência em atenuá-las. Open Subtitles وتملأني الرغبة والشهوة لجنود المناطق الاستوائية وعندي حاجة شديد لإرضاء رغباتي
    Esta é a combinação em que temos todo este potencial genético nos trópicos, que ainda está inexplorado, fazendo isto em combinação com a tecnologia. TED لذلك فهذا هو مزيج حيث لدينا جميع هذه الإمكانية الجينية في المناطق الاستوائية التي لا تزال غير مستغلة، ويفعل ذلك بالإشتراك مع التكنولوجيا
    Há que adorar os trópicos. Open Subtitles يبدو بانني ساحب المناطق الاستوائية
    Aproxima-se mais um furacão dos trópicos. Open Subtitles اعصار اخر يتجه الى المناطق الاستوائية.
    Porque o calor vem dos trópicos, atravessa o Atlântico Norte aquece a Europa. Open Subtitles لأن الحرارة تنتقل من المناطق الاستوائية عبر شمال المحيط الأطلنطي وتمُد "أوروبا" بالدفء، أعني
    ...e vim para casa, para os trópicos. Open Subtitles وعاد إلى المناطق الاستوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more