"المناعة الذاتية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • autoimune
        
    • auto-imune
        
    • autoimunes
        
    • auto-imunes
        
    • auto-imunidade
        
    O fator de crescimento teria melhorado a condição autoimune. Open Subtitles عامل النمو كان سيتسبب بظهور حالة المناعة الذاتية تظهر بشكل أفضل
    Errado sobre autoimune, não é câncer, metais pesados, problemas genéticos... Open Subtitles اخطئنا بشأن المناعة الذاتية و ليس السرطان معادن ثقيلة مشاكل وراثية
    - O cancro faz sentido. Doença auto-imune faz mais. Vamos dar-lhe prednisona, para o lúpus. Open Subtitles المناعة الذاتية يناسب أكثر يجب أن نعالجها بالبردنيزون للذئية
    Uma doença auto-imune desencadeada por uma infecção menor. Open Subtitles أحد أمراض المناعة الذاتية أثارتها عدوى بسيطة
    Ele fica. Testes serológicos para hepatites e análises a doenças autoimunes. Open Subtitles سيبقى، قوموا بالبحث عن مصول التهاب الكبد و المناعة الذاتية
    Alguns estudos homeopáticos encontraram uma relação entre alergias alimentares e reacções auto-imunes, o que poderia provocar inflamação dos pulmões. Open Subtitles بعض دراسات أمراض الدم أثبتت وجود اتصال بين حساسية الطعام و المناعة الذاتية مما قد يسبب التهاب الرئة
    Está a atacar o corpo e o cérebro. É a clássica auto-imunidade. Open Subtitles إنه يهاجم الجسم والدماغ معاً الأعراض الكلاسيكية لأمراض المناعة الذاتية
    É uma doença autoimune e afeta o meu tecido epitelial. Open Subtitles انها ... اضطراب المناعة الذاتية ويؤثر على الأنسجة الظهارية بلدي.
    - É uma doença autoimune. Open Subtitles -انه مرض المناعة الذاتية.
    autoimune, Open Subtitles المناعة الذاتية .
    - Andamos a balançar entre cancro e doença auto-imune. Open Subtitles لا نفعل سوى هو التحرك ذهاباً و إياباً بين السرطان و المناعة الذاتية
    Está bem, auto-imune. Open Subtitles حسناً، أمراض المناعة الذاتية سأجري فحص داء الذئبة
    A auto-imune é a teoria mais recente. Open Subtitles مرض المناعة الذاتية إنما هو نظريتك الأخيرة
    A falha renal acima de todos os outros sintomas aponta para uma condição auto-imune, o que significa que qualquer outro dos seus órgãos pode ser o próximo. Open Subtitles الفشل الكلوي على قمة الأعراض الأخرى تشير إلى حالة المناعة الذاتية و هذا يعني بأن أي من أعضائه الأخرى قد تكون التالية
    É por isso que me preocupo: desde os anos 50, as taxas de incidência de muitas doenças autoimunes duplicaram e triplicaram. TED إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف.
    75% dos doentes de doenças autoimunes são mulheres, e, nalgumas doenças, a percentagem sobe até aos 90%. TED 75 بالمئة من أمراض المناعة الذاتية هم من النساء، وفي بعض الأمراض تصل النسبة إلى 90 بالمئة.
    Milhões de pessoas, em todo o mundo, sofrem de doenças autoimunes em que o sistema imunitário considera os sinais corporais normais como ameaças e, por isso, o corpo ataca-se a si mesmo. TED الجدير بالذكر، أن ملايين البشر حول العالم يعانون من أمراض المناعة الذاتية والتي يعامل بها جهاز المناعة إشارات الجسم العادية على أنها مواطن تهديد، إذ أن حينها يقوم الجسم بالهجوم على ذاته.
    Leucemia! Doenças auto-imunes! Embolia pulmonar! Open Subtitles ‫وسرطان الدم واضطرابات المناعة الذاتية ‫والانسداد الرئوي والثآليل
    - Há uma forte ligação entre os alimentos lácteos e doenças auto-imunes. Open Subtitles هناك صِلةٌ وثيقة بين منتجات الألبان وأمراض المناعة الذاتية
    Há doenças como o vitiligo que atacam os melanócitos e impedem o fabrico de melanina na pele, perturbações auto-imunes, ainda não entendidas. Open Subtitles وتمنع تصنيع الميلانين في الجلد... اضطرابات المناعة الذاتية والغير مفهومة بوضوح حتى الآن.
    Bloqueio cardíaco e deficiência do fígado pode significar auto-imunidade. Open Subtitles هاوس حصار القلب مع فشل الكبد قد يعنيان أمراض المناعة الذاتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more