"المنافقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hipócritas
        
    • hipócrita
        
    Até os mais hipócritas reconhecem que modernizou este país. Open Subtitles وحتى على اكبر المنافقين لقد طّور هذا البلد
    São todos um bando de hipócritas. Não gosto de ser falado pelas costas. Open Subtitles إنهم مجموعة من المنافقين لا أحب ان يتهامس الناس بشأني
    Estou farta desses liberais hipócritas. Open Subtitles أنا معك ، انا معك حبيبي في كل ما تقوله لقد سئمت جداً من هؤلاء المنافقين التحريريين
    Culpam-me por tudo, esses hipócritas. Open Subtitles إنهم يلومونني على كل شيء، أولئك المنافقين.
    Ou foi porque é um provinciano reprimido e hipócrita, que não quer ser visto na cidade com uma mulher como eu? Open Subtitles أم بسبب أنك أحد ساكني المقاطعة المنافقين المقموعين ولا يريد أن يتم رؤيته بصحبة امرأة مثلي
    Pelo que me consta, ambos os lados são um bando de hipócritas. Open Subtitles كلا الجانبين ليسا سوى زمرة من المنافقين على ما اعتقد
    lembrar ao mundo como eles são hipócritas. Open Subtitles لتذكير العالم بكونهم مجموعة من المنافقين
    Eu não te quero ver nem a ti nem a ele, ou um dos hipócritas de lá. Open Subtitles أنا لم أراك ولا هم و لا أيّ من المنافقين الذين تتحدّث عنهم
    apenas vê o facto que nós somos todos um bando de hipócritas. Open Subtitles فقط اكتشف الحقيقة اننا كلنا مجموعة من المنافقين اللعناء.
    Que um bando de anões hipócritas rastejaria de volta para a montanha? Open Subtitles وأنّ مجموعة من الأقزام المنافقين سيعودون زحفاً إلى الجبل؟
    São uma data de hipócritas. Open Subtitles أنتم لستم إلا كومة من المنافقين البكائين، حسب علمي
    Não me parece que esses hipócritas falem por Ele. Open Subtitles لا أعتقد بأن أولئك المنافقين يتحدثون عنه.
    A Sociedade dos Filhos, eles são um bando nojento de hipócritas racistas. Open Subtitles مع الفتيات السود، حسنا؟ جمعية الأبناء، هم حفنة سيئة من المنافقين العنصريين.
    Nós permitimos que o judaísmo fosse afirmado por colonos violentamente messiânicos da Cisjordânia o cristianismo por hipócritas homofóbicos e fanáticos misóginas, o Islão em atentados suicidas. TED سمحنا لليهودية أن يستولى عليها من قبل العنيفين من يهود المستوطنين في الضفة الغربية، النصرانية من قبل متخوفي المثلية المنافقين وكارهي النساء من المتعصبين، اﻹسلام من قبل الانتحاريين.
    Vocês filosofos são uns hipócritas. Open Subtitles أنتم أيها الفلاسفة مثل هؤلاء المنافقين.
    São hipócritas! Bem, esses hipócritas estarão sentados no júri... Open Subtitles هؤلاء المنافقين سوف يكونوا جالسون على مكتب هيئة المحلفين...
    Finalmente, os hipócritas querem negociar. Open Subtitles أخيرا، حاجة المنافقين للتفاوض.
    Se vê hipócritas todos os dias, porque é este gajo tão especial? Open Subtitles ترى المنافقين كل يوم ما المختلف بهذا؟
    Bem. Preciso de apresentar o clube hipócrita. Open Subtitles على مايرام اعتقد بأني أحتاج أن أضم أحدهم إلى نادي المنافقين
    Não queria que soubesses que era o presidente ... do clube hipócrita. Open Subtitles لم أكن بأنك تعرفين بأني كنت رئيس ناد المنافقين
    Mais conversa hipócrita do meu autonomeado redentor. Open Subtitles بعض المنافقين يتكلمون عن جانبهم المخلص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more