"المناقشه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • debate
        
    • discussão
        
    Sra. Petrie, podemos continuar esse debate no hospital? Open Subtitles أيمكننا إستئناف هذه المناقشه فى المستشفى ؟
    Ela está na equipa de debate, que vai para os nacionais. Open Subtitles أنها في فريق المناقشه ذاهبه الى المسابقه الوطنيه
    Ouvimos o debate sobre a caminhada pela energia, ou sobre a caminhada pelo desenho social, ou sobre a caminhada de vir aqui e dizer: "Porque é que não há mulheres nesta plataforma?" TED هل سمعت المناقشه عن رحلة الطاقه, او الرحله خلال التصميم الاجتماعي , او الرحله خلال القدوم و قولة , "لماذا لا توجد امرأة في هذا النظام ؟ "
    Sua Graça, não faço ideia do que provoca esta perversa discussão. Open Subtitles صاحب السمو , ليس لدىّ أدنى فكره ما الذى يُغضبك فى هذه المناقشه السخيفه
    Certo, vamos lá, vamos desfazer as malas, assim podemos acabar com esta discussão. Open Subtitles حسنا ، هيا نذهب للسرير لننهي تلك المناقشه
    Não posso acreditar nesta discussão! Open Subtitles لا أصدق أنى أقوم حتى بتلك المناقشه
    Começamos a nossa cobertura com Barbara Hawkins no local de debate. Open Subtitles نبدأ تغطيتُنا مع . باربرا هيكوينز) من موقع المناقشه)
    Carl, temos a mesma discussão todos os anos nesta época. Open Subtitles "نحن نجري نفس المناقشه يا "كارل كل سنه بذلك الوقت
    A sua condição não está em discussão. Open Subtitles -وقد تلقى والدي ميدالية من أجلي ـ حالتك ليست صدد المناقشه الآن
    Sugiro que terminemos esta discussão num local mais isolado, para não estragarmos a festa. Open Subtitles أقترح إكمال المناقشه في مكان منزعل
    - Claro. A situação no Iémen não é uma discussão longa. Open Subtitles لكن الوضع باليمن لا يحتاج المناقشه
    Esta discussão... acabou. Open Subtitles هذه المناقشه إنتهت
    - Um grupo de discussão. Open Subtitles انّها مجموعة المناقشه
    A discussão acabou. Open Subtitles انتهت المناقشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more