Reparem naqueles parafusos vermelho vivo que se destacam na escultura. | TED | الآن، لاحظوا تلك البراغي الحمراء الزاهية مكبَرة في المنحوتة. |
Os dados que são recolhidos acabam por mudar a maneira como a escultura se movimenta e a direção da bússola. | TED | والبيانات التي تم تجميعها تقوم بتغيير الطريقة التي تتحرك بها المنحوتة واتجاه البوصلة. |
Estas ferramentas de escultura evoluíram com o seu uso e cada uma tem uma forma diferente relacionada com a sua função. | TED | تطورت هذه الأدوات المنحوتة والمنقوشة من خلال استخدامها، ولدى كل واحدة شكل مختلف والذي يطابق وظيفتها. |
Deixem-me ser clara: este exercício não foi sobre olhar para uma escultura. | TED | الآن، دعوني أكون واضحه: لم يكن هذا التمرين حول النظر في المنحوتة. |
Eles proíbem Esculturas, assim eles destruíram as imagens dos santos. | Open Subtitles | تُحرّم الوصايا الصور المنحوتة لذلك فقد قاموا بتحطيم صور القديسين |
Esta é a ideia de mover uma escultura, uma bola, que seria conduzida à volta da sala por um computador. | TED | هذه هي فكرة المنحوتة المتحركة، كرة، والتى يتم توجيهها حول الغرفة بواسطة حاسب آلى |
Como é uma escultura tão pequena, nada pode correr mal. | TED | ولأن المنحوتة صغيرة جدا فهذا يعني أنه ليس هناك مجال للخطأ. |
Então aqui, o que aconteceu, aquilo de que eu mais gostei é que esta escultura não é outra coisa senão um vestígio de mim mesmo. | TED | إذا هنا ما حدث ذلك الحين, تعلمون أكثر ما أستمتعت به, هو أن تلك المنحوتة ليست سوى آثار من نفسي. |
Através daquela pequena fenda entre a caixa de vidro e a madeira, o ar vai por baixo da escultura e cria o outro. | TED | عبر تلك الكوة الصغيرة بين صندوق الزجاج و الخشب, الهواء ينساب أسفل المنحوتة و يصنع الأخرى. |
Não gostámos tanto como da escultura em acrílico. | Open Subtitles | في الواقع لم نحبها بقدر المنحوتة الزجاجية |
Agora, podemos falar da escultura de gelo? | Open Subtitles | الآن، هل بالإمكان أَن نتحدّث عن المنحوتة الثلجية؟ |
Todos examinaram esta escultura. | Open Subtitles | من فاحصي الفنون كلهم قاموا بفحص هذه المنحوتة |
Se realmente organizei um evento, onde coloquei a escultura de gelo? | Open Subtitles | ولو كنت أستضيف حدثًا، فأين وضعت المنحوتة الجليدية؟ |
O espetador vê também que toda esta escultura está como que a mover-se muito ligeiramente, como se estas duas mãos estivessem a tentar segurar o papel com firmeza por um longo período de tempo, mas sem estarem a consegui-lo. | TED | إن المتفرج أيضاً يرى أن هذه المنحوتة بأكملها تتحرك بشكل طفيف نوع ما، و كأن هتان اليدين تحاولان حمل الورقة بثبات كبير لمدة طويلة من الزمن، و بطريقة ما لا تستطيعان فعل ذلك. |
E parte deles são a ideia de criar meios -- meios como a escultura, algo que mantenha a escultura arejada e em constante mudança, ao simplesmente criar os meios de que a escultura é feita. | TED | وبعضا منها كان مجرد فكرة إنشاء وسائل إعلامية -- وسائل إعلامية كمنحوتة، شئ من شأنه أن يحفظ المنحوتة جديدة ومتغيرة باستمرار، فقط عن طريق ابتداع وسائل الإعلام التى صنعت منها المنحوتة. |
A mesma escultura ao fim de uns dias. | TED | إذاً, نفس المنحوتة بعد أيام قليلة. |
Aquela escultura em evaporação deu-me uma fé maior que talvez haja muito mais possibilidades de captar o invisível. | TED | تلك المنحوتة المتبخرة منحتني إيماناً أكبر بأنه ربما يوجد العديد من الامكانيات أكثر لالتقاط "المستتر". |
Entregaremos ao Ministro Yin esta formosa escultura. | Open Subtitles | سنمنح الوزير ين هذه المنحوتة الجميلة |
Não é sobre a tua mãe, ou sabes, os nossos parentes, ou a escultura de gelo. | Open Subtitles | ليس بخصوص أمك أو أقاربك أو... وبالتأكيد المنحوتة الثلجية |
Quando me mudei para Boston, aderi a um grupo chamado Sociedade Mundial de Corridas com Esculturas. | TED | عندما انتقلت إلى بوسطن , لقد انضممت إلى جمعية المتسابقين بإستخدام التماثيل المنحوتة . |
Primeiro prémio para o 21.º Concurso Anual de Esculturas de Manteiga: | Open Subtitles | الجائزة الأولى في المسبقة السنوية الـ21 ... للزبدة المنحوتة |