"المنزل بأكمله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a casa toda
        
    • toda a casa
        
    • casa inteira
        
    • na casa toda
        
    Não precisamos de ter unidades para alimentar a casa toda, poupamos dinheiro com cada instalação adicionada. TED لا تحتاج إلى وجدات لإمداد المنزل بأكمله بالطاقة فأنت توفر المال مع كل وحدة تضيفها
    Aliás, espanejei a casa toda porque estava a precisar. Open Subtitles بالاضافة، نفضت المنزل بأكمله لأنه يحتاج لذلك.
    Livrei do corpo e limpei toda a casa toda. Open Subtitles لقد تخلصت من الجسد ولقد تخلصت من المنزل بأكمله
    Se estiver enganado, redecoro toda a casa. Open Subtitles إذا كنت مخطئا، وسوف تجديد الطلاء في المنزل بأكمله.
    Acho que este é o meu quarto favorito em toda a casa. Open Subtitles أظن أن تلك أفضل غرفة لىّ فى المنزل بأكمله
    A casa inteira está a inclinar-se em direcção àquele penhasco ali. Open Subtitles أعني، المنزل بأكمله منحدرٌ لأسفل ذلك الجرف هناك
    A única forma de sabermos é procurando na casa toda. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنعرف بتفتيش المنزل بأكمله
    a casa toda cheirava a marijuana. Open Subtitles كان المنزل بأكمله يعبق برائحة الماريجوانا.
    O Daniel reconfigurou a casa toda e, ainda assim, para onde quer que olhe, vejo algo em que a Alice tocou. Open Subtitles دانيال قمتَ بإعادة تكوين المنزل بأكمله ، ولا يزال بكل مكان أنظر اليه أرى شيئا لمسَته أليس
    Tenho tido a casa toda para mim, durante o dia todo. Open Subtitles كان لي المنزل بأكمله طوال اليوم
    - Pode ajudar. - Pode ver a casa toda. Open Subtitles يمكنك فحص المنزل بأكمله لو أردتِ
    Podia explodir a casa toda. Open Subtitles كان يمكن أن يشعل المنزل بأكمله
    Fiquei com a casa toda para mim. Open Subtitles المنزل بأكمله لي وحدي
    O primeiro tipo a quem liguei disse-me que tinha de colocar canos novos em toda a casa. Open Subtitles أول رجل اتصلت به أخبرني أن عليّ تجديد مواسير المنزل بأكمله
    Há uma passagem que passa por toda a casa. Não. Open Subtitles هناك مساحة تخزين تسير تحت المنزل بأكمله.
    mas apareceu lá na mesma e enforcou-se no pomar, e agora toda a casa está assombrada. Open Subtitles لكنها ظهرت على أى حال وشنقت نفسها في البستان و الآن ، المنزل بأكمله مسكون
    Porque se for, pode derrubar toda a casa. Open Subtitles لأنه لو كذلك يمكنه أن يحطم المنزل بأكمله
    Há uma racha na fornalha e podia ter espalhado gás por toda a casa. Open Subtitles وكان من الممكن أن يسرب الغاز في المنزل بأكمله
    Tudo o que eu consegui foi uma cadeira e uma rapariga felizarda vai receber uma casa inteira. Open Subtitles كل ما نلتُه كرسي، فيا لحظ الفتاة التي ستنال المنزل بأكمله.
    Claro que, com tempo, posso recriar a casa inteira. Para ti. Open Subtitles بالطبع ، بالوقت المعطى ، يمكنني أن أصنع لك المنزل بأكمله .
    Ok, eu quero esta casa inteira vasculhada. Open Subtitles حسناً,أريد أن يتم تفتيش المنزل بأكمله
    Não há electricidade na casa toda. Open Subtitles لقد انقطعت الكهرباء عن المنزل بأكمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more