Ele é a lei fora de casa como eu sou a lei dentro dela. | Open Subtitles | هو القانون خارج هذا المنزل كما أنا القانون داخل هذا المنزل |
Ela está a tentar voltar para casa, como já o fez antes. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تعود إلى المنزل كما فعلت من قبل |
Não vais para casa, como de costume? | Open Subtitles | ألن تذهب مباشرة إلى المنزل كما هي العادة؟ |
Mesmo depois de a ter arrastado até aqui para o meio do nada, ainda havia noites em que ele não vinha para casa, como dantes. | Open Subtitles | حتى بعد قيامه بجلبكِ إلى هنا بوسط المجهول فلازالت هناكَ بعض الليالي التي لا يحضر فيها إلى المنزل , كما بالسابق |
Uma criança a andar pela casa como se não houvesse paredes nem chão. | Open Subtitles | طفل يتنقّل خلال المنزل كما ولو إنّه ليس هُناك من جدران وأرضيات |
- Ela entra na casa, como o tipo no dentista. | Open Subtitles | و دخلت إلى المنزل كما حدث للرجل في عيادة الأسنان |
Não vou deixar que me leves para casa como uma inválida, está bem? | Open Subtitles | لن أدعك توصلني إلى المنزل كما لو اني عاجزة، حسناً؟ |
Porque não foste para casa como te disse? | Open Subtitles | لماذا لم تذهب إلى المنزل كما أخبرتك ؟ |
Ele estará em casa como prometeu. | Open Subtitles | سيعود إلى المنزل كما وعد، سترين |
Estarás tão confortável em casa como estás aqui. | Open Subtitles | ستكون مرتاحاً في المنزل كما أنت هنا |
O Dexter é tão espantoso em casa como no trabalho? | Open Subtitles | هل (دكستر) رائع في المنزل كما هو في العمل؟ |
Devias voltar para casa, como querias. | Open Subtitles | عليك أن ترجع الى المنزل كما كنت ترغب |
- Deixei-o em casa como me disseste. | Open Subtitles | تركته فى المنزل كما قلت لى |