Não quero ajudar a vender a casa, porque não me quero mudar. | Open Subtitles | لا أريد أن أساعد في بيع المنزل لأنني لا أريد الانتقال |
Nesse Natal, a verdadeira razão pela qual te expulsei de casa não foi porque acordei e te apanhei a tentares fazer-me um broche? | Open Subtitles | في عيد الميلاد هذا الم يكن السبب الحقيقي لطردك خارج المنزل لأنني استيقظت بالصباح ووجدتك تحاول مص قضيبي |
que venderia a minha casa porque não podia pagar a hipoteca. | Open Subtitles | أنا بيع المنزل لأنني لا أستطيع دفع الرهن العقاري بعد الآن |
Talvez o faça. Em casa, pois é para lá que vou. | Open Subtitles | ربما سأفعل في المنزل لأنني سأذهب الى هناك |
Não quando eu incendiar a casa por me ter esquecido do forno ou estar sentada numa cadeira da casa de auxílio. | Open Subtitles | ليس بعد أن أشعل المنزل لأنني نسيت إغلاق الفرن أو بعد أن أجلس على الكرسي الهزّاز |
Então soube que não podia voltar para casa, porque alguém da invasão poderia estar lá à minha espera. | Open Subtitles | ولهذا علـِـمت بأني لن أستطيع العودة إلى المنزل لأنني متأكد من وجود شخص من الغزاة ينتظرني هناك |
Julgava que talvez o pai e o Bram não tivessem voltado para casa... porque não tenho trabalhado no duro o suficiente. | Open Subtitles | أعتقدتُ بأن والدي وبرام لم يستطيعا العودة إلى المنزل لأنني لم أعمل جاهدة لهم |
Comprei a casa porque me preocupo contigo. | Open Subtitles | لقد اشتريت هذا المنزل لأنني أهتم بك |
"True Blood" Comprei esta casa porque me importo contigo. | Open Subtitles | إشتريت هذا المنزل لأنني أهتم لكِ |
Eu invadi a sua casa porque trabalhava como informador, para a Srtª. | Open Subtitles | إقتحمتُ ذلكَ المنزل "لأنني كنتُ اعمل كمخبر للآنسة "جينسين |
Saí de casa porque me casei. | Open Subtitles | غادرت المنزل لأنني تزوجت |
Paguei a hipoteca desta casa enquanto vivia num apartamento em Brooklyn. | Open Subtitles | أزلت الرهن عن هذا المنزل لأنني كنت أعيش - في شقة صغيرة ب(بروكلين) |