"المنزل من المدرسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da escola
        
    Até que um dia, voltei da escola e ele tinha desaparecido. Open Subtitles وبعد ذلك فى يوم ما , رجعت الى المنزل من المدرسة وكان قد رحل
    Tenho de voltar, os miúdos devem estar a chegar da escola. Open Subtitles يجب أن أعود، الأولاد سيعودون إلى المنزل من المدرسة
    Uns dias antes de eu ir para a lua, o teu pai voltou da escola com varicela. Open Subtitles قبل بضعة أيام من ذهابي إلى القمر رجع أبوك الى المنزل من المدرسة مصاب بالجدري المائي
    O Daniel acha que é quando ele chega da escola que começa a fazer perguntas. Open Subtitles دانيال يعتقد انه دائماً حين يرجع الى المنزل من المدرسة انه يبدأ بسؤاله عنه
    Quando voltavas da escola, eles pensavam, "Lá vem ele outra vez". Open Subtitles عندما ترجع إلى المنزل من المدرسة في كل مرة يقولون أوف، ها قد جاء مُجددًا
    Quando vocês voltarem da escola, primeiro façam os vossos deveres, depois guardem os vossos livros... na vossa mochila e depois podem fazer o que quiserem. Open Subtitles عندما تعودون إلى المنزل من المدرسة أن تنتهـوا من واجباتكم أولاً، ثمّ تضعوا كتبكم في حقيبة ظهركم وبعدهـا يمكنكم أن تفعلــوا ما تشـاؤون
    "Cheguei a casa da escola. Mamãe estava com uma senhora na cozinha. Open Subtitles "عدت إلى المنزل من المدرسة كانت أمي في المطبخ مع سيدة غريبة
    Vocês estavam a regressar a casa depois da escola. Open Subtitles انتم كنتم عائدون الى المنزل من المدرسة
    Eu estava a voltar da escola, estava escuro e eu estava com muitos de problemas, e quando eu virei a esquina, acabei por dar de caras com uma igreja. Open Subtitles كنت عائدة إلى المنزل من المدرسة. كان ظلاماً، وكنت أمر بالكثير من الصعاب. و مشيت حول المنعطف، و أمامي تماماً كان هناك تلك الكنيسة
    E mais tarde, a meio dos anos 80, quando o Jeopardy voltou, lembro-me de correr da escola para casa todos os dias para ver o programa. TED وبعد ذلك، في منتصف الثمنينات عندما عاد "الخطر" على الهواء، أتذكر أنني كنت أجري إلى المنزل من المدرسة كل يوم لمشاهدة البرنامج.
    Ou, se ela deixasse de me ligar assim que chego a casa da escola, quando não tenho nada sobre o que falar, sem ser a viagem de autocarro até casa. Open Subtitles أو إنْ تكفّ عن مهاتفتي في الدقيقة التي أصل فيها إلى المنزل من المدرسة ... حين لا يكون لدي شيء أتحدث بشأنه... سوى الحافلة التي تقلّني إلى المنزل
    O Marvin costumava passar por lá no caminho da escola para casa. Open Subtitles كان (مارفن) يسير... بمُحاذاته في طريقه إلى المنزل من المدرسة.
    (Risos) Aquela criança fantástica, vinha da escola para casa, em outubro passado, depois de meio dia de escola pré-primária, com as calças encharcadas porque as outras crianças na escola a assediaram quando ela tentou usar a casa de banho das meninas. TED (ضحك) تلك الفتاة الرائعة الصغيرة، عادت إلى المنزل من المدرسة في إكتوبر الماضي بعد انقضاء نصف اليوم المدرسي بسروال مبلل بسبب أن الأطفال الآخرين في المدرسة كانوا يتحرشون بها عندما حاولت استخدام حمام الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more