"المنشود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tal
        
    • certo
        
    • nosso
        
    • o escolhido
        
    • único
        
    • grande
        
    • certa
        
    • o dia
        
    O tal. Sei que é um pouco lamechas, mas é a verdade. Open Subtitles ـ المنشود ـ أجل ، أدرك أن هذا سخيف ولكن أجل
    Quem quer o tal seja, provavelmente já o conheceste. Open Subtitles أياً كان المنشود فقد قابلته دون شك مسبقاً
    Não tenho o nome certo, mas sou a pessoa certa. Open Subtitles كلا، لم يكن لديَّ الإسم الصحيح .ولكن أنا الرجل المنشود
    certo. Bem, este é o sítio certo para ser possessivo. Open Subtitles صحيح، هذا هو المكان المنشود إذاً لنكون استحواذيين
    Muito, porque tenho certeza que é ele o nosso tipo. Open Subtitles للغاية، لأنّي لا أزال متأكّداً من أنّه رجلنا المنشود
    Você pode ser o escolhido. O que acha de ser proprietário de uma equipa da NFL, Sr. Gold? Open Subtitles ربما أنت المنشود امتلاك فريق، هل يستهويك؟
    E eu sempre pensei que seria com alguém com quem eu me preocupo, alguém que fosse "O tal", talvez o único. Open Subtitles كما تعلم, شخص يكون هو المنشود, وقد يكون الوحيد.
    Estás preparada para o teu grande dia, minha jovem? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة لليوم المنشود أيتها الشابة؟
    Acreditas que vais passar o resto da tua vida com alguém, que é a tal, Open Subtitles أنك تعتقد أنك ستقضي بقية حياتك مع شخص ما، أنه المنشود.
    E a pessoa com quem estamos então, torna-se a tal. Open Subtitles الشخص الذي تكون معه حينها يكون هو المنشود
    Não existe "o tal" e mesmo que existisse, não achas que és um pouco nova para tê-lo encontrado? Open Subtitles لا يوجد شيء يُسمّى " المنشود"، و حتى لو وُجِد ألا تظنين أنكِ صغيرة على إيجاده؟
    Apesar de todas as provas em contrário, ela pensava que tu eras o tal. Open Subtitles برغم كل الدلائل على عكس ذلك لقد ظنت انك الرجل المنشود
    Parece que ele é o homem certo. A sério, ele tem de casar contigo. Open Subtitles يبدو كأنه الشخص المنشود ، حقاً ستتزوجينه بالتأكيد
    Planeamos, chegamos lá e nada bate certo. Open Subtitles دائماً نُخطط، نصل للمكان المنشود ومن ثم تتفاقم الأحداث
    E se precisares de ajuda nesta cidade, ele é o homem certo. Open Subtitles ولو احتجت الى أي مساعدة في هذه البلدة، سيكون هو رجلك المنشود
    Bem, se lhe meteu um cheque, então esse é o nosso homem. Open Subtitles حسنا اذا جعلك تقوم بدفع الحساب اذا فهذا هو رجلنا المنشود
    Como é que sabemos qual deles é o nosso motorista? Open Subtitles ــ كيفَ سنعرف من هو منهم سائقنا المنشود ؟
    Eu disse-te. Todos concordam que ele é o nosso homem. Okay. Open Subtitles كما أخبرتكِ, علي الجميع هنا أن يتفق بأنه رجلنا المنشود
    Preciso do teu respeito se queres ser o escolhido Open Subtitles *أحتاج إلى إحترامك*N*إذا كنت أنت المنشود*
    O único verdadeiro deus é o que está entre as pernas de uma mulher e ainda melhor, entre as pernas de uma rainha. Open Subtitles الرب الوحيد المنشود ،هو ما يقبع بين ساقيّ امرأة فما بالك بساقيّ ملكة
    Acho que não esteja a exagerar por sugerir não querer que os meus amigos vejam a dança entre pai e filho num grande casamento gay. Open Subtitles لا أظن بأني تخطيت الحدود لكلامي عن عدم رغبة أصدقائي برؤية رقصة الأب مع ابنه في حفل الشواذ المنشود
    Quero ver essa expressão... em que percebes que é hoje o dia. Open Subtitles أريد رؤية هذا الوجه. كي ندرك أن اليوم هو يوم المنشود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more