Depois fomos ver se essas experiências tinham sido publicadas na literatura académica revista pelos pares. | TED | و بعدها ذهبوا للتأكد ما اذا تم نشر هذه التجارب في المنشورات الأكاديمية المنقحة ، و هذا ما تم التوصل له |
com exceção de uma. Ora bem, se analisarmos esta discrepância podemos ver a diferença substancial que havia entre a realidade e o que médicos, pacientes, comissários dos serviços de saúde e académicos puderam ver na literatura académica revista pelos pares. | TED | اذا قمنا بحركة سريعة الى الأمام و الى الوراء بين النتيجتين ستجدوا اختلاف مذهل بين الحقيقة وما يمكن للأطباء، و المرضى و مفوضي الخدمات الصحية، و الأكاديميين معرفته من المنشورات الأكاديمية المنقحة |
Portanto, isto é já uma prova de como, na literatura académica, podemos ver uma amostra distorcida da verdadeira imagem de todos os estudos científicos que têm sido realizados. | TED | وهكذا فأن هذه دلالة معطاه لترينا ، أن المنشورات الأكاديمية سترينا نموذجا منحازا للصورة الحقيقية للدراسات العلمية التي أجريت . |
O modelo clássico é: agarramos num punhado de estudos que sabemos que foram realizados e completados e vamos ver se já foram publicados na literatura académica. Selecionamos todas as experiências que foram realizadas com antidepressivos e que foram aprovados pelo FDA, num período de 15 anos. | TED | النموذج التقليدي هو، أنك تحصل على مجموعة من الدراسات حيث أنك تعرف أنه قد تم اجراؤها و اتمامها بعد ذلك ترى ما اذا تم نشرها بمكان ما في المنشورات الأكاديمية. اذاً تطلَب ذلك كل هذه التجارب التي تم اجراؤها على العقاقير المضادة الاكتئاب و التي تم الموافقة عليها منذ 15 عام من قبل ال FDA |