"المنطقة المحايدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Zona Neutra
        
    • Zona Neutral
        
    • território neutro
        
    Agora a circundar na Zona Neutra, à procura dum espaço. Open Subtitles و الآن يدور في المنطقة المحايدة ينظر أحدهم
    Nada acontece, a Zona Neutra está calma, a tripulação está aborrecida. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة الطاقم يشعر بالملل
    Mas tudo que disse foi confirmado, então deixaram que ela e o namorado idiota dela fugissem para a Zona Neutra. Open Subtitles لكن كلّ شيء قلته تمّ تأكيده لذلك سمحوا لها ولحبيبها الأحمق أن يهربا إلى المنطقة المحايدة
    Ele tem dois irmãos, um na Zona Neutra e outro nos Estados do Pacífico. Open Subtitles لديه شقيقان واحد في المنطقة المحايدة والآخر في دول المحيط
    A postos. Projectar rota parabólica para evitar entrada na Zona Neutral. Open Subtitles إستعدوا، إسقاط مسار مكافئ لتجنب دخول المنطقة المحايدة
    Quanto tempo demora a chegar a território neutro? Open Subtitles متى يمكنك العودة إلى المنطقة المحايدة ؟
    Ele busca informações sobre depósitos de urânio - na Zona Neutra. Open Subtitles يبحث عن معلومات لرواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة
    - O meio será a Zona Neutra. Open Subtitles سنطلق على المنتصف هنا "المنطقة المحايدة"
    A Zona Neutra entre a Federação e o Império Romulano. Open Subtitles "المنطقة المحايدة" "بين "الإتحاد" و "إمبراطورية الروماليين
    Mas claro às vezes, a Federação e os romulanos entravam na Zona Neutra para negociar tréguas temporárias. Open Subtitles ..بالطبع "أحياناً "الإتحاد" و "الروماليين "يدخلون "المنطقة المحايدة
    Você vai levar o seu povo para a Zona Neutra. Open Subtitles سوف تقود قومكَ إلي المنطقة المحايدة.
    Cidadãos da república que vivem na Zona Neutra. Open Subtitles أيها المواطنون فى المنطقة المحايدة.
    O Conselho Reformador Nacional recomenda que os não combatentes saiam imediatamente da Zona Neutra... Open Subtitles ينصح مجلس الإصلاح الوطنى غير المحاربين بمغادرة المنطقة المحايدة فوراً...
    A refinaria faz fronteira com a Zona Neutra do Paralelo Ártico. Open Subtitles مصفاة حدود المنطقة المحايدة لمجموعة "أركتك بارال".
    Fixa-te no limite da Zona Neutra, travas o alvo no Harrison dispara, mata-o e vem embora. Open Subtitles أركن مركبتك عند حافة المنطقة المحايدة حاصر موقع (هاريسون) أطلق عليه النار، أقتله وانسحب من المكان
    Eles entraram na Zona Neutra. Open Subtitles لقد دخلوا المنطقة المحايدة.
    - É a Zona Neutra. Open Subtitles هذه هي المنطقة المحايدة
    Zona Neutra. Open Subtitles المنطقة المحايدة
    ... faz fronteira com a Zona Neutra do Paralelo Ártico. Open Subtitles تتاخم مصفاة المنطقة المحايدة... لمجموعة "أركتك بارلل".
    A refinaria faz fronteira com a Zona Neutra do Paralelo Ártico. Open Subtitles تتاخم المصفاة المنطقة المحايدة (لمجموعة (أركتيك بارلل
    Fui a bordo de uma nave que a traz através da Zona Neutral. Open Subtitles حصلت على سفينة حدودية و التي ستأخذني بين الحين والآخر من خلال المنطقة المحايدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more