Aqueles palhaços ali fora vão apertar comigo por causa do código. | Open Subtitles | هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز |
Ou podemos deixar que aqueles palhaços abram a porta por nós. | Open Subtitles | أو يمكننا ترك هؤلاء المهرجون ليقومون بفتح باب الضغط لنا |
Vocês pediram equipamento caríssimo e estes palhaços prendem-no a frio? | Open Subtitles | انت تقف بين معدات واجهزة مراقية تقدر ب2 مليون ويدخل المهرجون الساحة |
Esses palhaços estão a querer enrolar-nos. Eu não vou deixar. | Open Subtitles | هؤلاء المهرجون يردون خداعنا ولن اسمح لهم |
Aqueles palhaços do museu puseram-no nas ruas da amargura fizeram chacota dele. | Open Subtitles | وأولئك المهرجون في المتحف حطموه جعلوه مادة للسخرية |
Os palhaços de rodeos são os heróis não aclamados do novo Oeste. | Open Subtitles | المهرجون البقريون هم الأبطال الجُدد المجهولون في الغرب الجديد |
Quando era pequena, tinha muito medo de palhaços e não gostava de ter uma recaída e ter de voltar à terapia. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة كنتُ أخشى المهرجون بشدّة ولا أرغبُ بمعاودة العلاج مرةً أخرى. |
Se eu quisesse palhaços para me acordar, Eu tinha-me juntado ao circo. | Open Subtitles | إذا أراد المهرجون أن يوقضوني سوف أنظم للسيرك |
Muito bem, palhaços. Não digo isto muitas vezes, portanto, aproveitem. | Open Subtitles | , حسناً ، أيها المهرجون . في أغلب الأحيان لا تسمح لي الفرصة لقول هذا ، لذا تذوقوا هذا |
Temos que ganhar a estes palhaços. | Open Subtitles | هيا بنا لنقم بذلك لدينا هؤلاء المهرجون يارجل |
Alguém tem que cuidar de vocês, palhaços. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شخص يرعاكم أيها المهرجون |
Para ti são os palhaços, para mim são velhos mortos. | Open Subtitles | نعم , بالنسة لك هم المهرجون بالنسبة لى هم الاشخاص الميتين |
Os reféns são os palhaços, os médicos são os alvos. | Open Subtitles | انتبهوا. المهرجون رهائن والأطباء هم الهدف. |
Certo. Falei com uns tipos da escola de palhaços. | Open Subtitles | أجل ، لقد توصلت الى بعض الأنسباء في كلية المهرجون |
Quando penso em diversão penso em palhaços. | Open Subtitles | لذا عندما افكر في حفلة ، افكر في المهرجون |
Que bebida resolve a dor de cabeça que estes palhaços me dão? | Open Subtitles | ما المشروب الذي يمكنه أن يعالج الصداع الذي يسببه لي هؤلاء المهرجون ؟ |
Certo. É melhor ir trabalhar. Nazis, doidos, malabaristas e palhaços. | Open Subtitles | حسناً عليّ أن أبَاشَرَ فى تطويق المنطقة التى تعج بالنازيون وغرباء الأطوار و المحتالين و المهرجون |
Os palhaços existem há séculos. Tenho aí coisas sobre bobos medievais, | Open Subtitles | المهرجون موجودون منذ قرون ولدي دلائل علي وجودهم أثناء العصور الوسطي |
Talvez este bloqueio de escritor se deva a viver descontraidamente com vocês que são uns palhaços. | Open Subtitles | ربما السبب ان لدي عقبة الكاتب و هى انى اعيش بطريقة اعتيادية جدا معكم ايها المهرجون |
Gozam deste tipo como se fosse um palhaço, mas não é! | Open Subtitles | أيها المهرجون تظنون أن ما حدث كأنه ! مُزحة كبيرة , إنها ليست كذلك |