"المهزلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • farsa
        
    • fiasco
        
    • palhaçada
        
    Diz o que veio dizer. Podemos terminar esta farsa. Open Subtitles قل ما جئت لقوله، وإلّا سننهي هذه المهزلة.
    Oh, não. Isso é a única coisa real nesta farsa toda. Open Subtitles لا ، يا صغيرتى ، هذا هو الشئ الحقيقى الوحيد فى هذه المهزلة
    Inspector, já estou farto desta farsa. Open Subtitles أيها المفتش , لقد طفح بى الكيل من هذة المهزلة
    David, não permitirei que transformes isto noutro fiasco, Open Subtitles أنا سوف لن أسمح لك أن تدير هذا إلى المهزلة الأخرى
    Prometi que após este último fiasco, levava-te a sair. Open Subtitles أعدك أنه حالما تنتهي هذه المهزلة سآخذك في نزهة
    Recuso-me a fazer parte desta palhaçada. Open Subtitles لقد رفضت بأن اكون طرفاً بتلك المهزلة
    Um método bastante macabro, mas receio que necessário para o sucesso desta farsa. Open Subtitles أداة بشعة جداً لكن الخوف كان ضرورياً لايقاف هذة المهزلة
    Pareces conhecer todos os jogadores desta farsa mal-representada. Open Subtitles أنت تعرف كل الممثلين في هذه المهزلة المسرحية
    Sacrificaram suas vidas como herois e são representados com uma farsa. Open Subtitles هم يقضون حياتهم كأبطال وهؤلاء يؤدون تلك المهزلة
    Agora vamos explorar o conjunto improvável de eventos... que levou a esta divertida mas ainda assim trágica farsa. Open Subtitles لندرس الآن الاحداث صعبة الحدوث التي أدت لهذه المهزلة الممتعة المأساوية
    Vou dizer-te o porquê da nossa farsa da apresentação. Aquele não foi o primeiro encontro deles. Open Subtitles سأخبرك لماذا، لأنّ تلك المهزلة الصغيرة للتعارف، لم تكن تلك أوّل مرة يلتقيان بها
    E não há necessidade de gastar dinheiros públicos com esta farsa. Open Subtitles ولا داعي لإهدار أموال الولاية على هذه المهزلة.
    Qual a melhor forma para esconder o verdadeiro papel nesta farsa que acusar outro candidato de fazer o seu papel? Open Subtitles ما الطريقة الأفضل لإخفاء دورك الحقيقي في هذه المهزلة سوى إتهام مرشح أنه يلعب دورك؟
    Vamos continuar com esta farsa ridícula quando ambos sabemos que ele está mesmo ali? Open Subtitles يجب أن نستمر في هذه المهزلة السخيفة عندما يعرف كلانا أنّه يقف هناك؟
    Não se insistires na encenação desta farsa. Open Subtitles ليس إذا كنت تصر على استمرار هذه المهزلة.
    E se toda esta coisa, esta farsa, nunca devia ir a tribunal, mais tarde vou olhar nos olhos da testemunha e vamos ver quem primeiro pisca o olho. Open Subtitles واذا كانت هذه المهزلة ستصل للمحكمة حينها سأنظر إلى شاهدهم
    Mas porque não desistiu dessa farsa horrível, fazendo-nos acreditar que fora morto? Open Subtitles . ولكن ولكن, لماذا مضيت خلال هذه المهزلة المروعة
    Apenas gosto de ter algo que equilibre toda a farsa, percebe? Open Subtitles فقط يعجبني أن أحظى بشيء ليعادل ضد المهزلة..
    Todo este fiasco demonstra-te que existem algumas forças... Open Subtitles كل هذه المهزلة تريكم ان هناك بعض الطاقات
    Tenho estado permanentemente ao telefone, a tentar dar a volta a este fiasco e salvar o vosso coiro, contra os meus princípios. Open Subtitles . لقد كنت على التلفون طوال اليوم ولأسبوع لأضع حدًا لهذه المهزلة الصغيرة
    -Sua Majestade, Buckingham partiu para a Inglaterra... depois do fiasco no banquete. Open Subtitles فخامتك بكنغهام قد ترك أنجلترا... بعد المهزلة في الحفلة.
    Senhor Buffon, o que é esta palhaçada? Open Subtitles سيد " لافونت " ، ما معنى هذه المهزلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more