É importante para mim saber que faço o que posso por ti, por nós, para termos uma família. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي. بالنسبة لك، بالنسبة لكلينا. لتهبينا أطفال. |
O importante para mim é que estas soluções são criadas num contexto. | TED | الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين. |
Mas era importante para mim estar perto do rei. | Open Subtitles | ولكن من المهم بالنسبة لي أن أكون قريبا من الملك. |
É tão importante para mim como é para ti, não é? | Open Subtitles | كما انه من المهم بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك ، أليس كذلك؟ |
É importante para mim que me garanta que não mencionará a fonte. | Open Subtitles | تفهم أنّه لمن المهم بالنسبة لي بأن تضمن حماية المصدر |
É importante para mim que continuemos como amigos. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء |
Mas era importante para mim vocês estarem protegidos e seguros. | Open Subtitles | و انا متأسفة لانني لم اخبركم انني كنت جاسوسة و لكن كان من المهم بالنسبة لي ان تكونوا بامان و محميين |
E é importante para mim que eu saiba que o meu irmão vai receber apoio. | Open Subtitles | وأنه من المهم بالنسبة لي أعلم بأن أخي سيتم دعمه |
É muito importante para mim... que o Capitão nunca saiba disto. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي ألاَّ يعرف "كابتن أمريكا" بخصوص هذا. |
É importante para mim ter alguém que conheço e em quem confio a assegurar-se que a justiça é aplicada, de uma forma coerente com os nossos ideais. | Open Subtitles | ومن المهم بالنسبة لي أن هناك شخص أعرفه واثق به يتاكد من إن العدالة تطبق بالطريقة التي تنسجم مع مبادئنا |
É importante para mim que quando ele olhe para mim, não veja um pai zombie. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن عندما يتطلع إلي لا يرى أب ميت على قيد الحياة |
Conhecer a Joanie é importante para a Cecile, então é importante para mim. | Open Subtitles | اجتماع جوان المهم أن سيسيل، بالتالي فإنه من المهم بالنسبة لي. |
Não sabia bem no que pensar, mas eu sabia que, naquele momento, era super importante para mim concentrar-me ali no Open da Austrália. Definitivamente, não sabia o que fazer. | TED | لم أكن متأكدة بمَ عليّ التفكير، ولكنني علمت في تلك اللحظة أنّه من المهم بالنسبة لي أن أركّز هناك في بطولة أستراليا المفتوحة ولم أكن قطعاً متأكدةً ماذا عليّ أن أفعل. |
É só que é importante para mim... que compreendas. | Open Subtitles | رقم انها مجرد أن انه من المهم بالنسبة لي... فهمك. |
É importante para mim que ele me conheça. | Open Subtitles | مِن المهم بالنسبة لي أن يعرفني. |
- É importante para mim que a família certa fique com esta casa. | Open Subtitles | - من المهم بالنسبة لي أن ابيعه للعائلة المناسبة |
E é importante para mim que vocês se conheçam. | Open Subtitles | وهكذا، فإنه من المهم بالنسبة لي |
É importante para mim. | Open Subtitles | انه من المهم بالنسبة لي. |
Isto é importante para mim. | Open Subtitles | هذا هو المهم بالنسبة لي. |
Isto é que é importante para mim. | Open Subtitles | هذا هو المهم بالنسبة لي. |