"المهم حقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é muito importante
        
    • verdadeiramente importante
        
    é muito importante saber mais sobre vocês, por isso, preciso que preencham estes testes pré-matrimoniais de compatibilidade. Open Subtitles إنه من المهم حقاً بالنسبة لي أن أصل لـ معرفة المزيد عن كل منكما لذا أنا سوف أكون بحاجة لكي تعبئوا
    é muito importante que me digas onde arranjaste essas nódoas negras. Open Subtitles من المهم حقاً أن تخبرني من اين حصلت على تلك الكدمات؟
    é muito importante torná-lo confortável. TED لقد كان من المهم حقاً جعلها مريحة.
    A única personagem verdadeiramente importante é o filho Barnay. Open Subtitles الرجل الوحيد المهم حقاً هو (برناي) الإبن.
    Mas quando se trata de mentir e do que queremos fazer com as nossas vidas, acho que podemos voltar a Diógenes e Confúcio. E eles estavam menos preocupados sobre se mentiam ou não, e mais preocupado com ser fieis a si mesmos, e acho que isso é verdadeiramente importante. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالكذب وما نريد القيام به في حياتنا, أعتقد أنه يمكننا العودة إلى "ديوجين" و"كونفوشيوس". وكانوا أقل اهتماماً حول ما إذا كان لتكذب أو لا لتكذب, وأكثر اهتماماً بأن تكون صادقاً لنفسك, وأعتقد أن هذا ماهو المهم حقاً.
    Por isso é muito importante não usar o termo OGM porque, cientificamente, não tem sentido. TED لهذا من المهم حقاً عدم استخدام مسمى "الكائنات المعدلة وراثياً" لأنه لا معنى له علمياً
    Olhe, é muito importante que cheguemos lá. Open Subtitles إنظر.من المهم حقاً أن نصل إلى هناك
    é muito importante que digas a verdade. Open Subtitles انه من المهم حقاً ان تخبري الحقيقة
    - Oh, não. é muito importante para a auto-estima da Lily que ela suba ao palco. Open Subtitles من المهم حقاً لـ(ليلي)أن تصعد وذلك يساعد في ثقتها بنفسها
    é muito importante que lá estejas. Open Subtitles ومن المهم حقاً أن تكوني هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more