"المهم لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crucial para
        
    • e importante
        
    • importante para nós
        
    • é importante
        
    Seja o que for crucial para nós, deve ser crucial para eles. Open Subtitles توجد مؤامرة هنا، علينا أن نعتبر الشيء المهم لنا مهماً لهم.
    Há uma conspiração aqui. O que é crucial para nós deve ser crucial para eles. Open Subtitles توجد مؤامرة هنا، علينا أن نعتبر الشيء المهم لنا مهماً لهم.
    Irmaos e irmas, nestes tempos conturbados, e importante juntarmo-nos como uma família. Open Subtitles أخوتي وأخواتي فى هذا الوقت العصيب من المهم لنا جميعاً أن نبقى معاص كعائِلة
    Por isso, acho que e importante esclarecermos já qualquer mal-entendido. Open Subtitles لذلك اعتقد انه من المهم لنا ان نزيل أي سوء فهم
    Hawk, é importante para nós que saibas que não estamos chateados. Open Subtitles هوك، انه من المهم لنا ان تعرف اننا لسنا غاضبون
    É importante para nós falar acerca do bem, para recordar. Open Subtitles من المهم لنا التحدث عن الأشياء الجيدة، للتذكر
    Também quero dizer que é importante realçar que, ao longo de 50 anos, a África tem vindo a receber uma ajuda crescente da comunidade internacional sob a forma de assistência técnica e financeira, e noutras formas de ajuda. TED أريد أن أضيف أيضاَ أنه من المهم لنا أن نلحظ أن في السنوات ال 50 الماضية أفريقيا تستقبل زيادات في المعونة من المجتمع الدولي في شكل مساعدة تقنية، ومعونة مالية، وكل أنواع المعونة الأخرى.
    Mas é importante para nós mostrarmos o quanto adoramos a cultura italiana e o que diz isso melhor do que gelato? Open Subtitles ومن المهم لنا أن نُريهم .. كم نحب الثقافة الإيطالية وماذا سيريهم ذلك أفضل من الجيلاتي ؟
    Talvez seja importante para nós falarmos. Não me parece. Open Subtitles ـ ربما من المهم لنا أن نتكلم ـ لا أظن ذلك
    KZ: Quando sonhamos com estes conceitos, é importante ter a certeza que funcionam, dum ponto de vista técnico. TED ز.ك: وهكذا الآن، حين نحلم بهذه التصورات، من المهم لنا أن نكون متأكدين أنها تشتغل من وجهة نظر تقنية.
    Penso que é importante que recordemos que precisamos de continuar a avançar no empreendimento do "design" do coração. TED واعتقد انه من المهم لنا ان نتذكر اننا نحتاج لنستمر بدفع مساعي تصميم القلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more