os engenheiros aqui vão olhar para eles e dizer: "Não pode ser. | TED | المهندسين من بينكم سينظرون إليها ويقولوا لا إنها لا تحملها. إنها كابلات صغيرة |
Então os engenheiros usam esse tempo para inventarem correções de software criativas, inventarem uma alteração elegante. | TED | حتى يستفيد المهندسين من هذا الوقت في ابتكار شيفرة جيدة أو اختراق أنيق. ثم يقدمون كل الأشياء الذي طوروها |
Tive uma reunião muito produtiva com os engenheiros da Empresa Britânica de Oxigénio e, bem, está um monte de informação a chegar. | Open Subtitles | وكان لي لقاء مثمر جدا مع المهندسين من شركة الاكسجين البريطانية و, حسناً ، هناك الكثير من المعلومات القادمه |
Temperaturas tão baixas permitem que os cientistas estudem o funcionamento interior da matéria e permitem que os engenheiros criem instrumentos extremamente sensíveis que nos revelam mais sobre todas as coisas da nossa posição exata no planeta do que acontece nos locais mais longínquos do universo. | TED | درجات الحرارة المنخفضة هذه تفتح للعلماء نافذة على الأجزاء الداخلية للمادة، وتمكن المهندسين من بناء أدوات حساسة جداً تزيدنا علما حول كل شيء ابتداءً من موقعنا الدقيق على الكوكب، إلى معرفة ما الذي يحدث في أبعد طرف للكون. |
Tira os engenheiros daqui. | Open Subtitles | أخرج هذين المهندسين من هنا |
Tira os engenheiros daqui. | Open Subtitles | أخرج هذين المهندسين من هنا |