"المواعيد النهائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prazos
        
    Mas por norma não mato funcionários por não cumprirem prazos. Open Subtitles لكن ليس من عادتي قتل الموظفين لفويتهم المواعيد النهائية
    Podem ver os prazos e a utilização no gráfico. TED يمكنكم رؤية المواعيد النهائية والرسم البياني للاستخدام.
    Agradeço a sua visita, mas tenho de cumprir prazos. Open Subtitles الوكيل مولدر، أقدّر هذه الزيارة الصغيرة، لكنّي عندي المواعيد النهائية للمواجهة.
    prazos, circulação... Open Subtitles المواعيد النهائية, الأخذ والعطاء, ذلك ما أفهمه
    Estava tudo bem até à um ano, e ele começou a a falhar prazos de arquivamento. Open Subtitles كان كل شيء عظيم حتى قبل عام بدأ بالتغيّب عن المواعيد النهائية
    E eu respondo muito bem ao stress e prazos. Open Subtitles و أتجاوب بشكل جيد مع الضغوط و المواعيد النهائية
    E eu respondo bem...muito bem... ao stress e prazos. Open Subtitles و أتجاوب بشكل جيد ، جيد للغاية مع الضغوط و المواعيد النهائية
    Se não fizer, não vou cumprir os prazos. Open Subtitles إن لـم أفعل ، سأتجاوز المواعيد النهائية للتقديم.
    prazos. Todas as notícias na minha mesa no fim do dia. Open Subtitles المواعيد النهائية,كل القصص الجديدة تكون على مكتبى
    Então... tenho cinco semanas. Gosto de prazos. Open Subtitles إذاً، أمامي 5 أسابيع أنا أحب المواعيد النهائية
    - E eu levo os prazos a sério. É verdade que fizeram regressar um voo comercial... Open Subtitles وأنا آخذ المواعيد النهائية بجدية
    Erros, prazos perdidos. Open Subtitles أخطاء,تأخر عن المواعيد النهائية
    Os prazos mudam constantemente. Open Subtitles المواعيد النهائية تتغير باستمرار
    Se alguém compreende prazos e coisas... urgentes, sou eu. Open Subtitles إن كان ثمّة من يتفهم المواعيد النهائية والأمور... الطارئة، فهي أنا
    Três anos de prazos mensais. Open Subtitles ثلاث سنوات من المواعيد النهائية شهريًا.
    (Risos) prazos e compromissos são as grandes e enfraquecidas lições de Apollo. TED (ضحك) المواعيد النهائية والإلتزامات هي الدروس العظيمة والمتلاشية لأبولو (بعثة فضائية للقمر).
    Já acabaram os prazos todos, Victor. Open Subtitles لقد تخطّينا كل المواعيد (النهائية (فيكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more