"الموثوق بهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em quem
        
    • de confiança
        
    E nesse sonho, um homem revelará segredos que na sua vida acordado apenas partilharia com aqueles em quem mais confia. Open Subtitles وفي هذا الحلم سيقوم الانسان بافشاء الاسرار التي لا يشاركها الا مع اصدقائة الموثوق بهم فقط و هو مستيقظ.
    O homem em quem mais confio tem um irmão num depósito real em Paris. Open Subtitles لدى أكثر رجالي الموثوق بهم أخ يعمل في محطة ملكية بـ"باريس"
    JA: Sim, e de pessoas em quem confiamos. TED جوليان : نعم . والناس الموثوق بهم .
    E se me perdoas, a ser um pouco paternal o meu mais talentoso sócio de confiança. Open Subtitles ولو سمحت لي ببعض التفاخر الأبوي، أكثر الموثوق بهم وشريكة موهوبة
    Uma tripulação com os meus homens de confiança vai levar-te para longe de Syracuse. Open Subtitles طاقمها من أكثر ضبّاطِي الموثوق بهم "سَتأْخذُك بعيداً عنْ "سياركيوس
    Assim, confinadas a um quarto como o que descreveu, cuidadas só pelos pais, ou talvez por um criado de confiança, as crianças passavam lá a vida, por mais longa que pudesse ser. Open Subtitles لذلك، تحجز في غرفة مثل التى وصفتيها يصلها فقط الوالدين أو ربما الخدم الموثوق بهم و الصبي أو الفتاة يقضون حياتهم فيها مهما طالت
    A Susie postulou que estes homens, alguns dos assessores mais próximos e em quem o Presidente mais confiava, estiveram todos por detrás do homicídio. Open Subtitles لقد افترضت (سوزي) أن اولئك الرجال ،وبعضاً من المقربين من الرئيس ،و معظم المستشارين الموثوق بهم كانوا خلف عملية الاغتيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more