"الموجة الأولى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeira onda
        
    • primeira vaga
        
    • a primeira
        
    22 foram infectados na primeira onda. Isso foi ontem. Open Subtitles 22شخص إصيبوا في الموجة الأولى هذا كان بالأمس
    Fomos os primeiros atacantes, fomos a primeira onda. Open Subtitles كنا اول المهاجمين كنا نشكل الموجة الأولى
    Há sempre grandes baixas na primeira onda, por isso, deram-nos 30 minutos de vida na praia. Open Subtitles ودائماً ما تكون هناك خسائر جسيمة فى الموجة الأولى ولذلك قُدر لكل منا أنه سيبقى حياً على الشاطئ لثلاثون دقيقه على الأقل
    E é por isso que devo desembarcar na primeira vaga. Open Subtitles و لهذا لابد أن أذهب مع الموجة الأولى للهجوم
    Porque é que a primeira vaga nos deixou para trás? Open Subtitles لماذا في الموجة الأولى , فقط تركونا خلفهم ؟
    primeira onda de ataque veio disfarçada como voo comercial. Open Subtitles الموجة الأولى من الهجوم جاءت بتنكر على شكل طائرات تجارية مستأجرة
    Esta batalha é, na verdade, para ver quem apanha a primeira onda. Open Subtitles تبدو كمعركة التجذيف ويا ترى من سيحصل على الموجة الأولى
    Chadwick está em posição. Dirige-se para a primeira onda. Open Subtitles تشادويك في الموقع وتتوجّه إلى الموجة الأولى
    Se colocarmos a carga certa, a primeira onda de Mechs vai ficar encurralada. Open Subtitles تم وضع شحنة الثرميت هنا الموجة الأولى من الميكس سوف تحصل على حمّام من الخبث
    Apanhou-nos aos três, mas somos só a primeira onda. Open Subtitles حسنًا، لقد مسكتنا نحن الثلاثة متلبسين لكننا الموجة الأولى فحسب
    A primeira onda trouxe libertação mas não a democracia, e a segunda trouxe eleições mas apenas para as elites. Então, é a terceira onda que está mais preocupada em converter a democracia no governo do povo. TED إذ جلبت الموجة الأولى التحرير، ولكن ليس الديمقراطية، وجلبت الثانية الانتخابات، ولكن للنخبة فقط، وبناءً عليه فالموجة الثالثة التي هي الأكثر اهتمامًا بتحويل الديمقراطية إلى حكم الشعب.
    Não apanhes a primeira onda do grupo. Open Subtitles لا تأخذ الموجة الأولى من المجموعة
    A primeira onda de Vipers vai entrar com motores frios, Open Subtitles الموجة الأولى من مركبات الفايبر ستتقدم
    Naquela primeira onda de edifícios? Open Subtitles في تلك الموجة الأولى من المباني؟
    Isto é apenas a primeira vaga de direitos diplomáticos concedidos aos Visitantes. Open Subtitles هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار.
    A primeira vaga de gerentes limitou-se a substituir os motores a vapor por motores elétricos, mas não redesenharam as fábricas para aproveitar a flexibilidade da energia elétrica. TED كما ترى، الموجة الأولى من المديرين ببساطة استبدلت محركات البخار بالمحركات الكهربائية، لكنهم لم يعيدوا تصميم المصانع للاستفادة من المحركات الجديدة من مرونة الكهرباء.
    Na primeira vaga, tivemos bastantes trabalhadores da saúde. TED و أثناء الموجة الأولى كان لدينا ما يكفي من العاملين بالرعاية الصحية.
    Parece um jogo de vídeo. Venceste a primeira vaga. Open Subtitles هي مثل أحد ألعاب الفيديو تلك أنت فقط هزمت الموجة الأولى
    A primeira vaga de viajantes avança rio acima. Open Subtitles تتقدّم الموجة الأولى من المهاجرين ضدّ التيّار
    Nada no templo podia ter sobrevivido às munições que usámos na primeira vaga do nosso ataque. Open Subtitles لاشيئ في المعبد يمكن أن يحتوي الذخيرة التي أستخدمناها في الموجة الأولى من هجومنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more