"الموجة الثانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Segunda Onda
        
    • Segunda Vaga
        
    Me dê qualquer novidade sobre a Segunda Onda desde esta manhã. Open Subtitles اعملنى باية معلومات جديد عن الموجة الثانية
    Quero que saiba que desde sua conversa com o primeiro ministro, estivemos prendendo suspeitos membros da Segunda Onda, e começamos a fazer interrogatórios. Open Subtitles اريد ان اعلمك منذ محادثتك مع رئيس الوزراء القينا القبض على اربعة مشتبهين من الموجة الثانية وبدأنا في استجوابهم
    E não podemos ignorar a possibilidade de seu país estar ajudando a Segunda Onda. Open Subtitles ولا نستطيع اهمال ان بلاده قد تدعم الموجة الثانية
    A Segunda Vaga foi uma vaga com mutação, altamente mortífera. TED الموجة الثانية منه كانت أكثرهم تحوراً و فتكاً.
    A irmã dela estava com os terroristas da Segunda Vaga. Open Subtitles شقيقتها كانت متورطة مع الموجة الثانية الإرهابية
    Não tenho todos os detalhes, mas acabei de saber de uma ligação entre a Segunda Vaga e um homem chamado Peter Kingsley. Open Subtitles لا اعرف كل التفاصيل ولكنني علمت بان هناك حلقة وصل بين منظمة الموجة الثانية ورجل يدعى بيتر كينزلي
    Um grupo dissidente relativamente novo chamado Segunda Onda. Ligados ao governo? Open Subtitles الجماعة المنشقة الجديدة التى تدعى نفسها الموجة الثانية
    O que é que sabe de uma organização terrorista chamada Segunda Onda? Open Subtitles ماذا يمكننى انك تخبرنة عن الجماعة الارهابية المدعوة الموجة الثانية
    A Segunda Onda está a planear um ataque contra uma das minhas cidades hoje. Open Subtitles الاول : ان الموجة الثانية تخطط للهجوم على احد مدننا اليوم
    O Wald esteve ligado ao grupo terrorista Segunda Onda. Open Subtitles اجل ، والد على اتصال بجماعات ارهابية تسمى الموجة الثانية
    Eles estão tentando conseguir uma pista com qualquer terrorista da Segunda Onda, e também estão tentando rastrear roubos de materiais nucleares. Open Subtitles يحاولون تتبع كل ما يعرفونه عن الموجة الثانية ويحاولون ايضا ان يحددوا مواد ودرجة السلاح النووى المسروق
    15 na primeira onda, 15 na Segunda Onda, uma equipa de terra para carregar o gás nos helicópteros. Open Subtitles 15في أول موجة من القوات, 15في الموجة الثانية, و طاقمٌ أرضي لتحميل الغاز إلى الهيلكوبتر.
    A Segunda Onda ocorreu nas décadas de 1980 e 1990 contra medidas de austeridade que impuseram duras condições às economias africanas. TED حدثت الموجة الثانية في سنوات الثمانيات والتسعينيات من القرن الماضي ضد التدابير التقشفية التي فرضت أحوالًا قاسية على الاقتصاديات الأفريقية.
    Mas, quando ocorreu a Segunda Vaga, causou tal razia nos trabalhadores da saúde que perdemos muitos médicos e enfermeiros da primeira linha. TED و لكن عندما حطت الموجة الثانية أنزلت غضبها على هؤلاء العاملين لدرجة أننا فقدنا معظم الأطباء و الممرضات الذين وقفوا كخط الدفاع الأول.
    Os Chefes de Estado têm assumido que a bomba foi obra da Segunda Vaga. Open Subtitles -حسنا سيدي جميع الوزراء يؤكدون ان الموجة الثانية من كانت وراء الانفجار
    A bomba foi uma operação só da Segunda Vaga. Open Subtitles القنبلة كانت عميلة الموجة الثانية فقط
    O meu governo continua apostado na destruição da Segunda Vaga, e de qualquer outra organização terrorista responsável por esta atrocidade. Open Subtitles لقد كرست حكومتى مجهوداتها الحالية لتدمير الموجة الثانية بالاضافة الى اي جماعة ارهابية اخرى تكون مسؤولة لهذا العمل الوحشي
    Sabemos que a Segunda Vaga meteu a bomba no país e sabemos que são apoiados por estes três países. Open Subtitles نحن نعرف بأن منظمة الموجة الثانية جلبت القنبلة الننوية إلى البلاد ونحن نعرف بأنها مدعومة من قبل ثلاثة بلدان ، ما الذي افتقده ؟
    Segunda Vaga, mergulhem! Open Subtitles الموجة الثانية اهبط
    Estamos prontos para a Segunda Vaga. Desligo. Open Subtitles سنتحول إلى الموجة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more