"الموسيقى الجيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa música
        
    Se vou sangrar até morrer... pelo menos vou ouvir uma boa música. Open Subtitles سوف أنزف حتى الموت على الأقل سأستمع إلى بعض الموسيقى الجيدة
    Sim, boa música e um idiota qualquer a passar um sinal vermelho. Open Subtitles نعم، الموسيقى الجيدة والندل الذي حرق الضوء الاحمر
    Parace que estava a tocar uma boa música. Open Subtitles بدا لي كأنك كنت تلعب بعض الموسيقى الجيدة هناك
    O que significa: "Fever 104, a rádio da boa música". Open Subtitles ذلك يعني أن الحمى 104 هو موطن الموسيقى الجيدة الفعلي
    Meu, primeiro que tudol, o que é que tu percebes de boa música? Open Subtitles يارجل , قبل كل شئ , ما الذي تعرفه عن الموسيقى الجيدة ؟
    Aí está um filme com boa música. Open Subtitles والآن هذا الفيلم ذو الموسيقى الجيدة
    Só a boa música. Open Subtitles فقط الموسيقى الجيدة.
    Bom, digamos apenas que bons beijos ajudam a fazer boa música. Open Subtitles {\pos(192,235)} يمكننا القول أن القبلات الجيدة تُلهم الموسيقى الجيدة
    Vocês gostam de Lady Gaga, e Rolling Stones, e são muito bons a expressar isso, mas a boa música também pode ser controlada e contida, não tem que atacar o público. Open Subtitles انتم تحبون (ليدي جاجا) و فرقة (رولينج ستون) وانتم بارعون حقاً بإخراجها لكن الموسيقى الجيدة حقاً
    Têm lá boa música. Open Subtitles -لديهم بعض الموسيقى الجيدة هناك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more