"الموسيقى الشعبية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • música popular
        
    • música folclórica
        
    • música folk
        
    A música popular daquela altura estava em alta. Open Subtitles "كانت الموسيقى الشعبية في ذلك الوقت هي الموضة الشائعة"
    O mesmo é verdade para -- isto é o início do século -- para toda música popular do século XX, quer seja rock, música latina ou qualquer outra. TED و نفس الشئ ينطبق على -- كان هذا في بداية القرن-- ينطبق على الموسيقى الشعبية طوال القرن العشرين، سواء كانت موسيقى الروك أو الموسيقى اللاتينية أيّاً كان
    James Brown é considerado um dos maiores artistas da história da música popular e é um dos mais requisitados músicos de sempre. Open Subtitles "يعتبر (جيمس بروان) من أعظم المغنيين في تاريخ الموسيقى الشعبية ، وأفضلهم على مر العصور .."
    Fiz a tese sobre música folclórica da Europa Oriental. Open Subtitles لقد كانت أطروحتي حول الموسيقى الشعبية في أوروبا الشرقية
    E tudo isto da rapariga que tocava música folclórica no ukulele, por gorjetas na cafetaria. Open Subtitles جاء من الفتاة التي كانت تعزف الموسيقى الشعبية على القيثارة لتحصل على البقشيش في الكافتريا
    Estou a gravar música folk para a Biblioteca do Congresso. Open Subtitles أسجل الموسيقى الشعبية لمكتبة الكونغرس
    A música popular condena-nos. Open Subtitles الموسيقى الشعبية تديننا
    As pupilas dilatam-se, os músculos contraem-se, o nosso sentido de Homem-Aranha dá o alarme, basicamente todo o nosso corpo tem o dedo no gatilho. (Risos) Este estado não é bom para tocar música folclórica. TED يتوسع بؤبؤا عينيك، تتقلص عضلاتك، تشعر بأنك "سبيدي" (بطل مجلات مصورة)، أي يصبح جسمك متحمس جداً. (ضحك) تلك الحالة لا تساعد على أداء الموسيقى الشعبية.
    Não, é música folk. Open Subtitles كلا الموسيقى الشعبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more