"المياه الضحلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • águas rasas
        
    • águas pouco profundas
        
    • de areia
        
    • da Água Negra
        
    • águas pouco fundas
        
    • águas baixas
        
    Aviso, deixaram o canal e estão a ir para águas rasas. Open Subtitles تحذير: لقد تجاوزتم الممر السالك وأنتم متوجهون نحو المياه الضحلة
    Mas agora quero saltar para águas rasas, e olhar para algumas criaturas que são espantosas. TED أريد القفز إلى المياه الضحلة و مشاهدة بعض المخلوقات المذهلة
    encontrando santuário em viveiros de águas rasas. Open Subtitles .. من خلال ايجاد الملاذ في مراعي المياه الضحلة
    Onda após onda sobem das profundezas e em breve o fundo do mar e as águas pouco profundas estarão cheias destas manchas densas de cápsulas de ovos muito amplas. Open Subtitles دفعة تلو الآخرى تقدم من الأعماق. وسرعان ما يصبح قاع المياه الضحلة مكسواً بكبسولات بيوضها الغزيرة التي تمتد لعدة أمتار.
    Leitos de zosteras crescem nas águas pouco profundas entre a floresta de macroalgas e a costa. Open Subtitles تنتشر حشائش الإنقليس بكثرة في المياه الضحلة بين مناطق العشب الضخم و الشاطئ.
    Descobriram que estamos a tentar colocar o banco de areia entre nós. Open Subtitles لابد وأنه إعتقد بأنّنا كنّا نحاول وضع المياه الضحلة بيننا
    Crocodilos, tubarões e peixes com fome esperam nas águas pouco fundas. Open Subtitles تماسيح ، وأسماك قرش ، وأسماك جائعة كلهم ينتظرون في المياه الضحلة
    E esta é uma espécie que conhecemos bem: lagostas que vivem perto das margens , em águas baixas. TED وهذا بالنسبة لأحد الأنواع التي نعرفها جيدًا: إذ يعيش سرطان البحر في المياه الضحلة قرب الشاطئ.
    Severamente aleijado, o seu único santuário são as águas rasas do viveiro. Open Subtitles الآن الملاذ الوحيد هي المياه الضحلة في المرعى
    Mas nas águas rasas e na superfície, a concentração de chumbo era centenas de vezes maior. Open Subtitles لكن في المياه الضحلة و السطح تكثفات الرصاص كانت أكبر بمئات المرات
    Eles passam o dia a descansar e a socializar na segurança das águas rasas mas, à noite, abandonam a costa e caçam em águas profundas. TED وتقضي يومها بالاستراحة والتواصل الاجتماعي في المياه الضحلة الآمنة، ولكن في الليل، يذهبون بعيداً ويصطادون في المياه العميقة.
    Estamos a aprender muitas coisas novas nas águas rasas, TED اذاً نحن نتعلم الكثير من المياه الضحلة
    A razão é que as águas rasas estão cheias de predadores. Esta é uma barracuda. Se forem um polvo ou um cefalópode percebem como usar o que vos rodeia para se esconderem. TED هناك سبب وجيه لذلك: إن المياه الضحلة مليئة بالمفترسين. إليكم هذه البراكودة و إذا كنتَ أخطبوطاً أو من الرأسقدميات ستفهم حقاً كيفية استخدام محيطك للإختباء
    até mesmo explosivos, ou levá-las a baías de pesca autorizada, e ficam encurraladas na praia onde podem ser mortas com facões nas águas rasas. Open Subtitles حتى المتفجرات، أو تدفعها الى الخلجان الماذون لصيد الحيتان بها حيث أنها تقاد الى الشاطئ، ويمكن قتلها بالسكاكين في المياه الضحلة.
    Mas estava frio lá em baixo e agora ela precisa de encontrar águas quentes, por isso ela está a caminhar em direcção a águas pouco profundas. Open Subtitles لكن الماء بارد هناك، والآن حان الوقت لترحل نحو المياه الدافئة، فتشد الرحال نحو المياه الضحلة.
    O calor das águas pouco profundas está a acelerar o desenvolvimento dos ovos. Open Subtitles دفء المياه الضحلة يساعد علي تسريع النمو في البيوض
    O banco de areia mais próximo está 230 metros a bombordo. Open Subtitles المياه الضحلة على بعد 250 ياردة من القوس الأيمن
    As lulas fazem a sua enorme viagem até às águas pouco fundas porque os ovos se desenvolverão mais depressa na água mais quente. Open Subtitles يكابد الحبار الكثير خلال رحلته الطويلة باتجاه المياه الضحلة, لأن المياه الدافئة تساعد علي التخلق في البيوض بشكل أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more