"المُراقبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vigilância
        
    • observação
        
    • de segurança
        
    • vigiar
        
    • vigiada
        
    Alguém passou tempo demais a ouvir fitas de vigilância. Open Subtitles شخصٌ ما بذل الكثير من المال ليستمع لشرائط المُراقبة
    Como precaução, pusemos os assistentes sob vigilância. Open Subtitles وضعنا جميع الحاضرين للمُحادثات تحت المُراقبة.
    Quando viu os homens, de quem já suspeitava, quando visionavam gravações das câmaras de vigilância. Open Subtitles عندما رأت صور المُشتبه بهم عبر كاميرات المُراقبة
    Ele vai ficar bem. Mas é melhor mantê-lo aqui mais um pouco para observação. Open Subtitles سيكون بخير، لكن من الأفضل أن نضعه تحت المُراقبة لفترة
    Importas-te se eu ver a tua filmagem de segurança? Open Subtitles أتُمانع إذا ألقيت نظرة عمل تسجيلات المُراقبة ؟
    São cassetes de vigilância à mesquita dos dois bombistas. Open Subtitles إنها تسجيلات المُراقبة الخاصة بالجامع. و الذي ينتمى إليه كلا الإنتحاريان.
    A equipa de vigilância viu-a entrar aqui há menos de 30 minutos. Open Subtitles لقد رآها فريق المُراقبة تدخل إلى قبل نصف ساعة.
    Temos de afastar os guardas e desligar as câmaras de vigilância. Open Subtitles علينا أن نتخلّص مِن الحارسين ونغلق كاميرات المُراقبة
    As câmaras de vigilância não mostram nada e não há testemunhas oculares. Open Subtitles كاميرات المُراقبة لم تبيّن شيء وليس هناك شهود عيان
    Observámos as imagens de vigilância de ontem à noite. Open Subtitles تفحّصنا لقطات المُراقبة من الليلة الماضية.
    Quando os peritos acabarem, recuem e coloquem o prédio sob vigilância. Open Subtitles لا أثر له. عندما تنتهي وحدة الجرائم، تراجعوا وضعوا المبنى تحت المُراقبة.
    Vou entregar as nossas sessões ao Juiz, principalmente quando ficou trancado na sala de vigilância e quando falou com ela na floresta. Open Subtitles سأقدم جلساتنا إلى القاضي، بالتحديد الوقتالذيحبستفيغرفة المُراقبة.. وعندماتحدثتمعهافيالغابة..
    É realmente muito conveniente estar sob vigilância. Open Subtitles بالواقع، إنني مُرتاح للغاية لكونيّ تحت المُراقبة.
    Estão a mudar as posições para evitar falhas na vigilância. Open Subtitles إنّهم يتناوبون المُراقبة ليُغطّوا الثغرات في مُراقبتهم.
    Estava a desligar a vigilância como tu pediste, e reparei numa coisa. Open Subtitles كنتُ أقوم بإيقاف المُراقبة كما طلبتِ، ولقد لاحظتُ شيئاً.
    Enquanto isso, imagino que tenha visto as imagens das câmeras de vigilância. Open Subtitles في هذه الأثناء، أظن إنّك رأيت كاميرات المُراقبة والفيديو،
    vigilância é o último estágio do planeamento antes do ataque. Open Subtitles المُراقبة هي آخر مرحلة تخطيط قبل الهجوم.
    E explosivos na cabina de observação? Open Subtitles لماذا لا نقوم بوضع متفجرات بمكان المُراقبة ؟
    Esta tarde, esteve escrevendo na carruagem de observação. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , عندما كانت تكتب في عربة المُراقبة
    Vou mandar instalar câmaras de segurança na cela. Open Subtitles سأتأكد من وضع بعض كاميرات المُراقبة بتلك الزنزانة
    Vamos começar a vigiar os empregados do banco. Open Subtitles حسناً، سنجلب لقطات المُراقبة على مُوظفي المصرف.
    Há oito camiões a trabalhar na zona vigiada. Open Subtitles ثمان شاحنات تعمل في المنطقة المُراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more