| Alguém passou tempo demais a ouvir fitas de vigilância. | Open Subtitles | شخصٌ ما بذل الكثير من المال ليستمع لشرائط المُراقبة |
| Como precaução, pusemos os assistentes sob vigilância. | Open Subtitles | وضعنا جميع الحاضرين للمُحادثات تحت المُراقبة. |
| Quando viu os homens, de quem já suspeitava, quando visionavam gravações das câmaras de vigilância. | Open Subtitles | عندما رأت صور المُشتبه بهم عبر كاميرات المُراقبة |
| Ele vai ficar bem. Mas é melhor mantê-lo aqui mais um pouco para observação. | Open Subtitles | سيكون بخير، لكن من الأفضل أن نضعه تحت المُراقبة لفترة |
| Importas-te se eu ver a tua filmagem de segurança? | Open Subtitles | أتُمانع إذا ألقيت نظرة عمل تسجيلات المُراقبة ؟ |
| São cassetes de vigilância à mesquita dos dois bombistas. | Open Subtitles | إنها تسجيلات المُراقبة الخاصة بالجامع. و الذي ينتمى إليه كلا الإنتحاريان. |
| A equipa de vigilância viu-a entrar aqui há menos de 30 minutos. | Open Subtitles | لقد رآها فريق المُراقبة تدخل إلى قبل نصف ساعة. |
| Temos de afastar os guardas e desligar as câmaras de vigilância. | Open Subtitles | علينا أن نتخلّص مِن الحارسين ونغلق كاميرات المُراقبة |
| As câmaras de vigilância não mostram nada e não há testemunhas oculares. | Open Subtitles | كاميرات المُراقبة لم تبيّن شيء وليس هناك شهود عيان |
| Observámos as imagens de vigilância de ontem à noite. | Open Subtitles | تفحّصنا لقطات المُراقبة من الليلة الماضية. |
| Quando os peritos acabarem, recuem e coloquem o prédio sob vigilância. | Open Subtitles | لا أثر له. عندما تنتهي وحدة الجرائم، تراجعوا وضعوا المبنى تحت المُراقبة. |
| Vou entregar as nossas sessões ao Juiz, principalmente quando ficou trancado na sala de vigilância e quando falou com ela na floresta. | Open Subtitles | سأقدم جلساتنا إلى القاضي، بالتحديد الوقتالذيحبستفيغرفة المُراقبة.. وعندماتحدثتمعهافيالغابة.. |
| É realmente muito conveniente estar sob vigilância. | Open Subtitles | بالواقع، إنني مُرتاح للغاية لكونيّ تحت المُراقبة. |
| Estão a mudar as posições para evitar falhas na vigilância. | Open Subtitles | إنّهم يتناوبون المُراقبة ليُغطّوا الثغرات في مُراقبتهم. |
| Estava a desligar a vigilância como tu pediste, e reparei numa coisa. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بإيقاف المُراقبة كما طلبتِ، ولقد لاحظتُ شيئاً. |
| Enquanto isso, imagino que tenha visto as imagens das câmeras de vigilância. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أظن إنّك رأيت كاميرات المُراقبة والفيديو، |
| vigilância é o último estágio do planeamento antes do ataque. | Open Subtitles | المُراقبة هي آخر مرحلة تخطيط قبل الهجوم. |
| E explosivos na cabina de observação? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم بوضع متفجرات بمكان المُراقبة ؟ |
| Esta tarde, esteve escrevendo na carruagem de observação. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , عندما كانت تكتب في عربة المُراقبة |
| Vou mandar instalar câmaras de segurança na cela. | Open Subtitles | سأتأكد من وضع بعض كاميرات المُراقبة بتلك الزنزانة |
| Vamos começar a vigiar os empregados do banco. | Open Subtitles | حسناً، سنجلب لقطات المُراقبة على مُوظفي المصرف. |
| Há oito camiões a trabalhar na zona vigiada. | Open Subtitles | ثمان شاحنات تعمل في المنطقة المُراقبة. |