"المُضيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • continuar
        
    • prosseguir
        
    • sub nível
        
    • seguir em frente
        
    • nível norte durante
        
    Apanhem-me se puderem mas tenho de continuar. Open Subtitles إلحقوني بأسرع ما يمكنكم، لكنـّي يتعيّن عليّ المُضيّ.
    Precisas de dizer adeus à tua vida antiga para poderes continuar com a nova. Open Subtitles عليكِ أن تودّعي حياتكِ القديمة، حتّى يتسنى لكِ المُضيّ في حياتكِ الجديدة.
    Não desaparece só porque afirmas que estás a prosseguir. Open Subtitles وهذا أمر لن يزول ببساطة لأنّك أعلنت المُضيّ عنها
    Podemos... prosseguir, por favor? Open Subtitles هل بإمكاننا المُضيّ بهذا، من فضلكِ؟
    Diz ao Johnny que pode agradecer-me depois. Sigam o sub nível norte durante 200 m, depois subam. Open Subtitles قل لـ (جوني) إن بوسعه شكري لاحقًا، عليكما متابعة المُضيّ.
    Quando o nosso trabalho termina, é altura de seguir em frente. Open Subtitles حينما الأعمال المُعيّنة لكِ، فهذا أوان المُضيّ.
    - Precisamos de continuar. Ou começaremos a pensar, e... - Não queremos pensar. Open Subtitles علينا أن نواصل المُضيّ وإلّا سنبدأ بالتفكير ولسنا نودّ ذلك
    Muito bem, nós percebemos. Vocês as duas odeiam-se. Podemos continuar, por favor? Open Subtitles فهمنا، كلّ منكما تمقت الأخرى فهل بوسعنا مواصلة المُضيّ رجاءً؟
    Vamos continuar a avançar. Mas temos que controlar as expectativas. Open Subtitles سنُواصل المُضيّ قدماً بالخيوط، لكن يجب أن نُقلّص توقّعاتنا الآن.
    Vamos continuar para Norte. Temos que continuar. Open Subtitles لنتّجه شمالاً , أظن أن علينا مُتابعة المُضيّ
    Vamos voltar para o carro. - Vamos continuar. Open Subtitles لنعود إلى السيّارة ونواصل المُضيّ.
    Lena, eu já estou morto. Vocês libertaram-me. Agora posso prosseguir. Open Subtitles (لينا)، إنّي ميّتٌ بالفعل، لقد حررتِني، ويُمكنني المُضيّ.
    E podemos prosseguir. Open Subtitles وأصبح بوسعنا المُضيّ قُدمًا.
    Diz ao Johnny que pode agradecer-me depois. Sigam o sub nível norte durante 200 m, depois subam. Open Subtitles قل لـ (جوني) إن بوسعه شكري لاحقًا، عليكما متابعة المُضيّ.
    Só porque estou a seguir em frente com a minha vida não significa que estou a largar tudo o que veio antes. Open Subtitles المُضيّ قـُدماً بحياتي لا يعني أبداً التخلّي عن كلّ شيء جاء قبل ذلك.
    Foste embora e eu fui obrigado a seguir em frente. Open Subtitles رحلتي وانا كُنت مجبوراً علي المُضيّ قِدَمَاً
    Agora podemos seguir em frente, dando uma escapadinha ocasional. Open Subtitles الآن يُمكننا المُضيّ قدماً، بالأخذ بالإعتبار إتّصالات المكاسب العرضيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more