Apanhem-me se puderem mas tenho de continuar. | Open Subtitles | إلحقوني بأسرع ما يمكنكم، لكنـّي يتعيّن عليّ المُضيّ. |
Precisas de dizer adeus à tua vida antiga para poderes continuar com a nova. | Open Subtitles | عليكِ أن تودّعي حياتكِ القديمة، حتّى يتسنى لكِ المُضيّ في حياتكِ الجديدة. |
Não desaparece só porque afirmas que estás a prosseguir. | Open Subtitles | وهذا أمر لن يزول ببساطة لأنّك أعلنت المُضيّ عنها |
Podemos... prosseguir, por favor? | Open Subtitles | هل بإمكاننا المُضيّ بهذا، من فضلكِ؟ |
Diz ao Johnny que pode agradecer-me depois. Sigam o sub nível norte durante 200 m, depois subam. | Open Subtitles | قل لـ (جوني) إن بوسعه شكري لاحقًا، عليكما متابعة المُضيّ. |
Quando o nosso trabalho termina, é altura de seguir em frente. | Open Subtitles | حينما الأعمال المُعيّنة لكِ، فهذا أوان المُضيّ. |
- Precisamos de continuar. Ou começaremos a pensar, e... - Não queremos pensar. | Open Subtitles | علينا أن نواصل المُضيّ وإلّا سنبدأ بالتفكير ولسنا نودّ ذلك |
Muito bem, nós percebemos. Vocês as duas odeiam-se. Podemos continuar, por favor? | Open Subtitles | فهمنا، كلّ منكما تمقت الأخرى فهل بوسعنا مواصلة المُضيّ رجاءً؟ |
Vamos continuar a avançar. Mas temos que controlar as expectativas. | Open Subtitles | سنُواصل المُضيّ قدماً بالخيوط، لكن يجب أن نُقلّص توقّعاتنا الآن. |
Vamos continuar para Norte. Temos que continuar. | Open Subtitles | لنتّجه شمالاً , أظن أن علينا مُتابعة المُضيّ |
Vamos voltar para o carro. - Vamos continuar. | Open Subtitles | لنعود إلى السيّارة ونواصل المُضيّ. |
Lena, eu já estou morto. Vocês libertaram-me. Agora posso prosseguir. | Open Subtitles | (لينا)، إنّي ميّتٌ بالفعل، لقد حررتِني، ويُمكنني المُضيّ. |
E podemos prosseguir. | Open Subtitles | وأصبح بوسعنا المُضيّ قُدمًا. |
Diz ao Johnny que pode agradecer-me depois. Sigam o sub nível norte durante 200 m, depois subam. | Open Subtitles | قل لـ (جوني) إن بوسعه شكري لاحقًا، عليكما متابعة المُضيّ. |
Só porque estou a seguir em frente com a minha vida não significa que estou a largar tudo o que veio antes. | Open Subtitles | المُضيّ قـُدماً بحياتي لا يعني أبداً التخلّي عن كلّ شيء جاء قبل ذلك. |
Foste embora e eu fui obrigado a seguir em frente. | Open Subtitles | رحلتي وانا كُنت مجبوراً علي المُضيّ قِدَمَاً |
Agora podemos seguir em frente, dando uma escapadinha ocasional. | Open Subtitles | الآن يُمكننا المُضيّ قدماً، بالأخذ بالإعتبار إتّصالات المكاسب العرضيّة. |