"المُعاناة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sofrimento
        
    Enquanto trabalhamos nestas soluções, ainda haverá muito sofrimento. TED وبينما نعمل على توفير هذه الحلول، سوف يكون هناك الكثير من المُعاناة التي يجب مواجهتها.
    Acaso há uma lei em todo o universo... uma lei sobre o sofrimento desnecessário? Open Subtitles هَل هُناكَ قانون في الكَون أو شيءٍ ما قانون حولَ المُعاناة الغَير مُستحَقَة؟
    O sofrimento continua, o qual me faz pensar... há muito sofrimento no mundo? Open Subtitles تَستَمِرُ المُعاناة مما يَدفعني للتسائُل هَل هُناكَ الكثير منَ المُعاناة في العالَم؟
    Aqui em Oz... há muito sofrimento que suportar, inclusive para um homem culpado. Open Subtitles هُنا في سجنِ أوز هُناكَ الكَثير منَ المُعاناة ليتَحملها حتى الرجُل المُذنِب
    sofrimento mútuo é recomendável para psicopatas, sabias? Open Subtitles أن المُعاناة المُتبادلة تكون جديرة . بالثناء اللعنة على القتله الروحانيين يُمكنهم .التعامل مع ذلك جيداً
    Problema e sofrimento são de carne e beber a ele. Open Subtitles المتاعب و المُعاناة بمثابة اللحم و الشراب لهُ.
    Diz-me o que quero saber e eu dar-te-ei uma morte decente... sem este sofrimento desagradável. Open Subtitles أخبريني ما أريد أن أعرفه، وسأمنحكِ موتاً مُناسباً، بدون كلّ هذه المُعاناة الفوضويّة.
    Tudo o que sei é que poderia ter evitado muito sofrimento, se tivesse dado aquele pão ao porco. Open Subtitles كلّ ما أفهمه أنّني كنتُ وفّرتُ على نفسي الكثير من المُعاناة لو أنّني فقط، أعطيتُ ذلك الخبز للخنزير
    Senhor, cure a sua ferida e liberte-o de todo o sofrimento. Open Subtitles يا رباه, شافي جروحه وخلصهُ من كلّ المُعاناة
    Devíamos falar, tu e eu! Somos companheiros no sofrimento. Open Subtitles يجب أن نتحدث أنا وأنتِ فنحنرفقاءفي المُعاناة...
    mas para mim, é um tempo de sofrimento. Open Subtitles و لكن بالنسبة ليّ قد حان وقت المُعاناة
    Fiz um trabalho humanitário em Buritan, presenciei o sofrimento causado pelas armas de Madaky. Open Subtitles -كنتُ عاملة إنسانيّة في (بوريتان ). رأيتُ بنفسي المُعاناة التي تسبّب بها (ماداكي) وأسلحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more