"المُقبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próxima
        
    • próximo
        
    • que vem
        
    • aproxima
        
    Não quero ser chata, mas o exame de entrada é na próxima semana, e temos mesmo de falar. Open Subtitles لا أريد أن أكون مُتطفّلة ، ولكن إختبار القبول سيكون الأسبوع المُقبل ويجب أن نتحدّث حقاً
    Apresenta-te ao trabalho - e começa na próxima segunda às sete. Open Subtitles .. وإبدأ يوم الإثنين المُقبل في الساعة الـ 7
    Assim, sugiro que reconsideres a minha oferta, porque não te posso garantir que ela esteja de pé na próxima semana. Open Subtitles إذاً ، أقترح أن تُعيد النظر في عرضي لأنني لا أعدك أنه سيكون موجوداً بحلول الأسبوع المُقبل
    Apanhei datas e horários, mas nenhuma localização. O próximo foi marcado para hoje, mas só Deus sabe onde. Open Subtitles لديّ تواريخ و أوقات ولكن لا يوجد مكان، و التفجير المُقبل مخطط له ان يكون اليوم
    São cortados de pinturas que nos dizem a localização do próximo ataque. Open Subtitles الدمى قد قطعت من لوحات تحكي لنا حرفياً موقع الهدف المُقبل.
    Vamo-nos casar no mês que vem e ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. Open Subtitles .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن
    Gostaria que completassem as tarefas e nos encontrássemos na próxima semana, um pouco mais próximos de apanhar o Doutor. Open Subtitles أريدكم أن تكملوا أهدافكم وسنلتقي هنا مجدداً الأسبوع المُقبل وقد اقتربنا خطوة للإمساك بالدكتور
    Está bem, filho. Tire uns dias de folga. Vai começar na próxima semana. Open Subtitles حسنٌ يا بنيّ، خذ بضعة أيام إجازة، وسنبدأ تكليفك من الأسبوع المُقبل.
    Não quero ser um caso de alerta da Escola Secundária na próxima reunião da cidade. Open Subtitles لا أريد أن أُمسي رواية تحذيريّة عن طلّاب الثانويّة باجتماع مجلس البلدة المُقبل
    Lamento, mas a agenda do presidente está cheia. Podemos marcar algo para a próxima semana. Open Subtitles مُتأسّف، لكن جدول الرئيس محجوزٌ تمامًا، بإمكاننا ترتيب موعدٍ للأسبوع المُقبل.
    Posso voltar na próxima semana e pôr-lhes verniz, se quiser. Open Subtitles حسناً ، يُمكنني العودة الأسبوع المُقبل لطلاء أظافرك إذا رغبتِ في هذا
    Se não quiser concorrer à reeleição numa cela próxima da minha, este tipo tem de morrer. Open Subtitles والآن، ما لم تكن تُريد أن تُدير إعادة انتخابك المُقبل من زنزانة السجن ضدّي، فنحن بحاجة لأن نرى هذا الشخص ميّتاً
    Querem apresentar a próxima linha de relógios aqui. - No final da primavera ou no verão? Open Subtitles إنهم يريدون بدء تنفيذ خطهم المُقبل من الساعات هنا تماماً هل تتحدث عن هذا كلاحقاً فى الربيع أو الصيف ؟
    E, claro, também podemos olhar para 200 anos atrás, porque, na próxima semana, TED وبالطبع ,المستقبل ينظر للوراء 200 عاماً مضت , لأن الأسبوع المُقبل يوافق ذكرى ميلاد داروين المائتين .
    Gostava de pagar o meu próximo aluguer, se não se importa. Open Subtitles أودّ أن أدفع إيجار الشهر المُقبل إذا لمْ تكن تُمانع.
    Como podes explorar tua família para teu próximo trabalho de actriz? Open Subtitles كيف يُمكنكِ إستغلال عائلتك لتحصلي على دورك التمثيلي المُقبل ؟
    Ofereceram-me uma bolsa completa se eu quiser voltar no próximo semestre. Open Subtitles لقد عرض علي مُنحة كاملة إذا أردت العودة في الترم المُقبل
    E se viesses comigo até à quinta, no próximo fim-de-semana? Open Subtitles لما لا تأتي معي إلى المزرعة فى عطلة الإسبوع المُقبل ؟
    Temos que matá-lo agora. Não na semana que vem ou no próximo mês. Open Subtitles يجب أن نقتله الآن وليس بالأسبوع المقبل أو الشهر المُقبل
    Esperemos que, com sorte antes do aluguer do próximo mês. Open Subtitles وآمل، كما تعلمون، قبل إيجار الشهر المُقبل.
    No ano que vem, veremos o aumento da depressão e do desemprego. Open Subtitles فى العام المُقبل سنشهد إنتشار الكساد و البطالة
    O Inverno que se aproxima será tão frio, que ela morreria. Open Subtitles سيكون الشتاء المُقبل قارصاً جداً، لعله يقتلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more