Não quero ser chata, mas o exame de entrada é na próxima semana, e temos mesmo de falar. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مُتطفّلة ، ولكن إختبار القبول سيكون الأسبوع المُقبل ويجب أن نتحدّث حقاً |
Apresenta-te ao trabalho - e começa na próxima segunda às sete. | Open Subtitles | .. وإبدأ يوم الإثنين المُقبل في الساعة الـ 7 |
Assim, sugiro que reconsideres a minha oferta, porque não te posso garantir que ela esteja de pé na próxima semana. | Open Subtitles | إذاً ، أقترح أن تُعيد النظر في عرضي لأنني لا أعدك أنه سيكون موجوداً بحلول الأسبوع المُقبل |
Apanhei datas e horários, mas nenhuma localização. O próximo foi marcado para hoje, mas só Deus sabe onde. | Open Subtitles | لديّ تواريخ و أوقات ولكن لا يوجد مكان، و التفجير المُقبل مخطط له ان يكون اليوم |
São cortados de pinturas que nos dizem a localização do próximo ataque. | Open Subtitles | الدمى قد قطعت من لوحات تحكي لنا حرفياً موقع الهدف المُقبل. |
Vamo-nos casar no mês que vem e ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن |
Gostaria que completassem as tarefas e nos encontrássemos na próxima semana, um pouco mais próximos de apanhar o Doutor. | Open Subtitles | أريدكم أن تكملوا أهدافكم وسنلتقي هنا مجدداً الأسبوع المُقبل وقد اقتربنا خطوة للإمساك بالدكتور |
Está bem, filho. Tire uns dias de folga. Vai começar na próxima semana. | Open Subtitles | حسنٌ يا بنيّ، خذ بضعة أيام إجازة، وسنبدأ تكليفك من الأسبوع المُقبل. |
Não quero ser um caso de alerta da Escola Secundária na próxima reunião da cidade. | Open Subtitles | لا أريد أن أُمسي رواية تحذيريّة عن طلّاب الثانويّة باجتماع مجلس البلدة المُقبل |
Lamento, mas a agenda do presidente está cheia. Podemos marcar algo para a próxima semana. | Open Subtitles | مُتأسّف، لكن جدول الرئيس محجوزٌ تمامًا، بإمكاننا ترتيب موعدٍ للأسبوع المُقبل. |
Posso voltar na próxima semana e pôr-lhes verniz, se quiser. | Open Subtitles | حسناً ، يُمكنني العودة الأسبوع المُقبل لطلاء أظافرك إذا رغبتِ في هذا |
Se não quiser concorrer à reeleição numa cela próxima da minha, este tipo tem de morrer. | Open Subtitles | والآن، ما لم تكن تُريد أن تُدير إعادة انتخابك المُقبل من زنزانة السجن ضدّي، فنحن بحاجة لأن نرى هذا الشخص ميّتاً |
Querem apresentar a próxima linha de relógios aqui. - No final da primavera ou no verão? | Open Subtitles | إنهم يريدون بدء تنفيذ خطهم المُقبل من الساعات هنا تماماً هل تتحدث عن هذا كلاحقاً فى الربيع أو الصيف ؟ |
E, claro, também podemos olhar para 200 anos atrás, porque, na próxima semana, | TED | وبالطبع ,المستقبل ينظر للوراء 200 عاماً مضت , لأن الأسبوع المُقبل يوافق ذكرى ميلاد داروين المائتين . |
Gostava de pagar o meu próximo aluguer, se não se importa. | Open Subtitles | أودّ أن أدفع إيجار الشهر المُقبل إذا لمْ تكن تُمانع. |
Como podes explorar tua família para teu próximo trabalho de actriz? | Open Subtitles | كيف يُمكنكِ إستغلال عائلتك لتحصلي على دورك التمثيلي المُقبل ؟ |
Ofereceram-me uma bolsa completa se eu quiser voltar no próximo semestre. | Open Subtitles | لقد عرض علي مُنحة كاملة إذا أردت العودة في الترم المُقبل |
E se viesses comigo até à quinta, no próximo fim-de-semana? | Open Subtitles | لما لا تأتي معي إلى المزرعة فى عطلة الإسبوع المُقبل ؟ |
Temos que matá-lo agora. Não na semana que vem ou no próximo mês. | Open Subtitles | يجب أن نقتله الآن وليس بالأسبوع المقبل أو الشهر المُقبل |
Esperemos que, com sorte antes do aluguer do próximo mês. | Open Subtitles | وآمل، كما تعلمون، قبل إيجار الشهر المُقبل. |
No ano que vem, veremos o aumento da depressão e do desemprego. | Open Subtitles | فى العام المُقبل سنشهد إنتشار الكساد و البطالة |
O Inverno que se aproxima será tão frio, que ela morreria. | Open Subtitles | سيكون الشتاء المُقبل قارصاً جداً، لعله يقتلها. |