Olhávamos os donos que estavam lá e imaginávamos que éramos eles. | Open Subtitles | لقد إعتدنا أن نرى المُلاك و إعتقدنا أنهم نحن |
Esta corporação dedica-se a levar os donos a vender os lugares e depois alugá-los de novo a eles. | Open Subtitles | هذه الشركة تهدد المُلاك ليبيعوا مواقعهم |
Os seus pais sempre foram os donos da propriedade. | Open Subtitles | لطالما كان واليديكا المُلاك لها |
A essa altura, o cheiro já era tão intenso, que os proprietários tiraram a casa do mercado. | Open Subtitles | حينذاك الرائحة الكريئة أصبحت سيئة جدا ً وأخرجوه المُلاك من السوق وحسب |
- Bem, o "mas" é que as decisões dos direitos televisivos são feitas por todos os 32 proprietários, e deve funcionar bem dessa maneira, temos os direitos televisivos mais lucrativos do desporto. | Open Subtitles | في الواقع قرار الحقوق التلفزية يتم اتخاذها من لدن المُلاك الـ32 مجتمعين حتماً ستُجدي نفعاً بهذه الطريقة، |
Sabe, os anteriores proprietários não tomavam conta da casa. | Open Subtitles | المُلاك السابقون لم يكونوا يهتمون بالمكان |
os donos já requereram três vezes, a mudança de estatuto nos últimos anos. | Open Subtitles | تقدم المُلاك بثلاث طلبات لتغيير الموقع. |
Agora somos os donos da casa. | Open Subtitles | الآن ، نحن من المُلاك |
Eu e o meu sócio, Tommy, somos os donos. - Prazer em conhecê-lo. | Open Subtitles | شريكي (تومي) ، وأنا المُلاك هنا |
A questão é que, acabei de verificar os chaveiros nas outras cidades onde os "abraços" aconteceram, estive a trocar mensagens com quatro dos proprietários, e acontece que, há dois chaveiros que viveram nas cidades onde o "Sr. Pralinado de Amêndoas" "abraçou" mulheres | Open Subtitles | مقصدي أنني تفقدت جميع صانعي الأقفال في المدن الأخرى حيث تمت عمليات المعانقة كنت أراسل المُلاك واتضح أن |