"المُمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • possível
        
    • pode
        
    • estar
        
    É possível trazer de volta alguém do inferno? - Não. Open Subtitles هل من المُمكن إستعادة شخصاً ما من الجحيم ؟
    É possível que, quando ele coça o pescoço, comprima e descomprima um nervo e cause algum tipo de paralisia temporária? Open Subtitles هل مِن المُمكن أنّه عندما لويّ رقبته.. قد حدث ضغط، أو تحريك أحد الأعصاب مِن مكانها ؟ مُسبَّبة بذلك شلل مؤقّت ؟
    De facto, é possível que achasse que eu sabia de alguma coisa. Open Subtitles في الواقع، مِن المُمكن أنّها إعتقدت أنّي أعرف شيئاً.
    Esta marca aqui pode ser congruente com um taco de glofe. Open Subtitles هذه العلامة هُنا من المُمكن أن تتطابق مع مضرب جولف
    Isto pode estar realcionado com outro caso no qual trabalho. Open Subtitles من المُمكن أن يتعلق هذا بقضية أخرى أعمل عليها
    Se ainda fazes questão de fazer isto, acredito que seja possível destruir o corredor de expedição. Open Subtitles لو كنت لا تزال تنوي القيام بهذا، فأعتقد أنّه من المُمكن تدمير بوّابة الشحن.
    É possível teres tocado a maçaneta ou a moldura quando entraste? Open Subtitles هل من المُمكن أنّك لمست مقبض أو هيكل الباب أثناء دخولك؟
    É possível até que nem esteja envolvido. Open Subtitles ليس له صلة. في الواقع، من المُمكن أنّه لا تُوجد علاقة بينهم.
    É possível que tenha sido envenenada? Ou uma overdose de drogas? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّها تعرّضت للتسمّم أو تعاطت جرعة زائدة من المُخدّرات؟
    É possível que seja uma herança passada por gerações e por isso não haja registo? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّه إرثٌ تمّ تناقله عبر الأجيال، ولهذا السبب لا يُوجد سجلّ له؟
    - Acha possível que alguém a tenha matado para ter vantagem na competição? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّ شخصاً ما قتلها للحُصول على ميزة تنافسيّة؟
    É possível, que ela tenha sofrido um evento traumático que causou algum tipo de amnésia retrógrada. Open Subtitles من المُمكن أنّها عاشت حدثاً أليماً سبب نوعاً من فقدان الذاكرة الرجعي.
    Tem de admitir que é possível o miúdo estar doente e não possuído. Open Subtitles .يجب أن تعترفِ بأنه من المُمكن جداً .بأن ذلك طفل مريض وليس مَمْسُوس
    Então, é possível que ele tenha sofrido um trauma - e isso esteja a bloqueá-lo? Open Subtitles إذن هل من المُمكن أنّه تحمّل صدمة قاسية وقام بحجب الذاكرة؟
    Bem, é possível que tenha sido algo precipitado, mas você despertou a minha ira. Open Subtitles حسناً، إنّ من المُمكن أنّي كنتِ مُتسرّعاً قليلاً، لكنّك أثرت غضبي بشدّة.
    Pois bem, é possível que estivesse envolvido em algo que o levasse até lá, algo perigoso? Não! Open Subtitles حسناً، هل من المُمكن أنّه كان مُتورّطاً في شيءٍ سيصطحبه إلى هُناك، شيء خطير؟
    Capitã, seria possível ir como eles? Open Subtitles أيّتها النقيب، هل من المُمكن أن أرافقهما؟
    Tens de saber de antemão, não é possível fazer-me sentir pior. Open Subtitles ينبغى عليكٍ أن تعرفى مُقدماً إنه ليس من المُمكن جعلى أشعر بأى سوء
    Deus pode ter desviado as balas ou transformado Cola em Pepsi ou encontrado as minhas chaves; Open Subtitles من المُمكن أن يكون القدر قد أوقف الرصاص وغيّر الكوكا إلى بيبسي، ووجد مفاتيح سيّارتي
    Ou pode estar a acontecer algo totalmente diferente. Open Subtitles أو أنّه من المُمكن أنّ هناك شيء آخر يجري هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more