Mas não é assim que os economistas medem o PIB. | TED | ولكن هذا ليس كيف يقيس الاقتصاديين الناتج المحلي الإجمالي. |
o PIB combinado já supera 2 biliões de dólares. | TED | فمجموع الناتج المحلي الإجمالي يفوق ألفي مليار دولار. |
O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. | TED | المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد |
Preço zero significa peso zero nas estatísticas do PIB. | TED | سعر صفر يعني صفر الوزن في إحصاءات الناتج المحلي الإجمالي. |
No total, a minha pesquisa estima que os números do PIB percam mais de 300 mil milhões de dólares por ano em bens e serviços gratuitos na Internet. | TED | وفي المجموع، بحوث تقدر أن تفوت على أرقام الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 300 بیلیون دولار في السنة في السلع والخدمات على شبكة الإنترنت المجانية. |
As pessoas estão a pensar nas seguintes questões: Vamos sacrificar mais o nosso meio ambiente para produzir um PIB mais alto? | TED | يفكر الناس في الأسئلة التالية : نحن ماضون لمزيد من التضحية بيئتنا لرفع الناتج المحلي الإجمالي ؟ |
Enquanto eu estava na Microsoft, os resultados anuais da empresa cresceram mais do que o PIB da República do Gana. | TED | والآن ، وبينما انا في مايكروسوفت فإن العائد السنوي لهذه الشركة ينمو أكبر من الناتج المحلي الإجمالي لجمهورية غانا |
Este é o PIB por pessoa nos EUA. | TED | حتى هنا هو الناتج المحلي الإجمالي للشخص الواحد في أمريكا. |
Mas a mensagem era clara: o PIB é um instrumento que nos ajuda a medir o desempenho económico. | TED | لكن الرسالة كانت واضحة: الناتج المحلي الإجمالي هو آداة تساعدنا في قياس الآداء الاقتصادي. |
No eixo horizontal, está o PIB per capita. | TED | وعلى المحور الأفقي، متوسط الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. |
Esta é a relação média entre o PIB e o progresso social. Foi nisto que se baseou a nossa última previsão. | TED | هذه هي العلاقة التقريبية بين الناتج المحلي الإجمالي والنمو الاجتماعي وهذا ما ارتكًزت عليه. |
Vou pôr isso em perspetiva: 445 mil milhões de dólares é um valor mais elevado do que o PIB de 160 nações, incluindo a Irlanda, a Finlândia, a Dinamarca e Portugal, para referir só alguns. | TED | حسنا دعوني أوضح لكم هذا من منظور آخر : 445 مليار دولار هي أكبر من الناتج المحلي الإجمالي ل160 دولة، بما في ذلك ايرلندا وفنلندا والدنمارك والبرتغال، على سبيل المثال لا الحصر. |
É por essa razão que cada vez que o PIB aumentar em qualquer país estaremos a assistir a um aumento das necessidades sejam elas reais ou artificiais e, por definição, uma necessidade está enraizada na ineficiência. | Open Subtitles | و لهذا السّبب كل مرّة تلاحظ إرتفاع الناتج المحلي الإجمالي في أي دولة ستشهد إرتفاعًا في الإحتياجات |
Ele gere mais dinheiro do que o PIB de um país europeu. | Open Subtitles | يملك مالاً أكثر من الناتج المحلي الإجمالي لدولة أوروبية |
No Ocidente, também há a dívida do setor privado. Ao nível de 200% do PIB, em Espanha, na Grã-Bretanha e nos EUA. | TED | مجدداً، في الغرب، يمتلك القطاع الخاص ديناً يعادل 200 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي في أسبانيا وبريطانيا وأمريكا |
Em África, muitos países africanos permanecem nos 10 a 30% do PIB. | TED | أفريقيا، بل الكثير من الدول الأفريقية يمتلكون من 10 إلى 30 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي |
no mercado dos consumidores ricos. Isto são meras projeções do PIB "per capita", no futuro. | TED | هذه ليست سوى توقعات الناتج المحلي الإجمالي للفرد في المستقبل. |
Cada dólar extra do PIB compra cada vez menos progresso social. | TED | كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري تقدم اجتماعي أقل وأقل. |
Apenas 600 cidades, incluindo 30 megacidades concentram 2/3 do PIB mundial. | TED | فقط 600 مدينة، من بينها 30 مدينة كبرى، تتوفر على ثلتي الناتج المحلي الإجمالي. |
Portanto, hoje estamos aqui, um PIB de 14 000 dólares per capita. | TED | بلغ إلى حدّ اليوم، معدّل الناتج المحلي الإجمالي للفرد 14,000$. |
O ano passado, o produto interno bruto de Israel excedeu os 220 mil milhões de dólares. | Open Subtitles | في العام الماضي الناتج المحلي الإجمالي لإسرائيل تجاوز 220 مليار دولار |