Deve ter sido alguma ilusão de óptica causada pelo relâmpago. | Open Subtitles | لابد أنه نوعاً ما الوهم البصرى الناتج عن البَرق |
Faria de tudo para não lhe dizer isso, mas, na fase 2, a encefalite causada pelo sarampo é fatal. | Open Subtitles | أود القيام بأي شيء لكي لا اقول لكِ ذلك, لكن بالمرحلة الثانية, يكون التهاب الددماغ الناتج عن الحصبة مميتاً, |
Mas acredito, baseado na expansão da atmosfera causada pelo aquecimento global, que haverá um impacto. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري بأنه سيكون هنالك إصطدام |
O sintoma mais comum é a dor no peito provocada pelo músculo cardíaco privado de oxigénio. | TED | أكثر الأعراض شيوعاً هو ألم الصدر الناتج عن عضلة القلب المحرومة من الأوكسجين. |
Juntamente com o agente quelante de dimercaprol, tem aliviado a lesão na medula óssea provocada pelo envenenamento radioactivo em macacos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى مع استخلاب ثنائي المركابرول أثبت فعالية في تخفيف تلف نقي العظم الناتج عن التسمم الإشعاعي عند القرود |
A deterioração pode dever-se à desidratação provocada pelo vómito devido a um cálculo biliar. | Open Subtitles | انخفاض وظائف الكلى يمكن أن يكون بسبب الجفاف الناتج عن التقيّؤ بسبب حصاة صفراوية |
Para eles, teria sido inimaginável que um país inteiro pudesse deixar de existir devido à alteração climática provocada pelo homem. | TED | بالنسبة لهم، فما لم يكن ممكنًا تصوره هو أن بلدًا بأكمله يمكن أن يختفي من الوجود بسبب تغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية. |