"النار عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um tiro
        
    • contra ti
        
    • dar-lhe um
        
    • que te
        
    O que é que ela veio fazer, dar-te um tiro ou envenenar-te? Open Subtitles ما الذي تنوي القيام به ، تطلق النار عليك أو تسممك
    Eu apanho-o a fugir e durante a luta, dou-lhe um tiro. Open Subtitles ألاحقك أثناء الهرب , وخلال الصراع المتجدد أطلق النار عليك
    Melhor que não seja gozação porque não me importo nada de dar um tiro no teu rabo Open Subtitles من الافضل الا يكون هذا هراء لان ليس لدي ادني مشكله في اطلاق النار عليك
    Se ele estiver lá, vai disparar contra ti primeiro. Open Subtitles إن كان متواجداً هناك، فسيطلق النار عليك أولاً
    Desculpa ter disparado contra ti, não foi lá muito científico. Open Subtitles اسف لاني اطلقت النار عليك لم يكن من ناحيه علميه
    Não se me hei-de rir ou dar-lhe um tiro. Open Subtitles لا أعلم هل يجب علىّ الضحك أم إطلاق النار عليك
    Mas isso é tão divertido continuar a dar-lhe um tiro de mil maneiras diferentes. Open Subtitles لكن هذا ممتع جداً ان يطلق النار عليك بألف طريقة مختلفة
    No posso crer que fizestes com que te disparasse. Open Subtitles لا أصدق بأنك أجبرتني على إطلاق النار عليك
    Não me faças dar-te um tiro por falta de respeito. Open Subtitles الآن، لا تجعلني يطلق النار عليك بسبب قلة الاحترام.
    Se der mais um tiro, carniceiro, te mato! Open Subtitles أطلق طلقة أخرى أيها الجزار وسأطلق النار عليك.
    Juro por Deus que te dou um tiro no pé e deixo-o a sangrar. Open Subtitles أقسم أنني سأطلق النار عليك على رجلك وأدعك تنزف
    Ficas quieto onde estás ou dou-te um tiro na cabeça. Open Subtitles أبق مكانك,أو سوف أطلق النار عليك فى رأسك
    Dei-te um tiro, não dei? Open Subtitles بالمناسبة ، أنا لم يطلق النار عليك ، لم أكن أنا؟
    Se o fizeres vais desejar que o Dragan te tivesse dado um tiro entre os olhos. Open Subtitles اذا فعلت , فانك ستتمنى لو اطلق دراجان النار عليك في رأسك ,فهمت ؟
    Não há provas de que alguém disparou contra ti. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على أن أي شخص اطلق النار عليك
    O que te faz pensar que ele não dispara contra ti, assim que entrares? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه لن يطلق النار عليك ما أن تدخل للداخل؟
    Meu, quando uma mulher começa a disparar contra ti, é um sinal claro para recuares! Open Subtitles ،عندما إمرأة تبدأ بإطلاق النار عليك فتلك علامة واضحة على التراجع للوراء
    Vou dar-lhe um tiro. Está bem? Open Subtitles سأقوم بإطلاق النار عليك , حسنا؟
    Vai ajudar-me a não dar-lhe um tiro. Open Subtitles انه سوف يساعدني كى لا أطلق النار عليك.
    Ele ia dar-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles كان سيطلق النار عليك في رأسك
    Fica perto de mim ou juro por Deus que te mato. Open Subtitles إبقى على مقربة مني، وإلا أقسم بالله، سوف أطلق النار عليك. تابع المشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more