"النار عليهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lhes
        
    • têm-lhes
        
    • matá-los
        
    • disparar
        
    Não se pode viver com elas nem se lhes pode dar um tiro. Open Subtitles لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع إطلاق النار عليهم لا تستطيع إطلاق النار عليهم
    Se o Skaa'ra e a Sha're estiverem do outro lado, estes palhaços vão... abrir fogo sobre eles assim que lhes virem a luz nos olhos se é que percebes o que quero dizer. Open Subtitles اذا كان ساكارا او سارا على الجانب الآخر هؤلاء المتخلفين سيفتحون النار عليهم
    Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? Open Subtitles أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟
    Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? Open Subtitles أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟
    Ele está a matá-los, está a matar toda a gente. Open Subtitles إنه يطلق النار عليهم, إنه يصوب عليهم جميعاً
    Não posso entrar pelos portões principais e matá-los. Open Subtitles هل أدخل من البوابه و أطلق النار عليهم ببساطه؟
    O FBI disse que não foram os primeiros a disparar. Open Subtitles وقالت المباحث الفيدرالية إنه تم اطلاق النار عليهم أولاً.
    As pessoas sobre quem vamos disparar não vão poder fugir. TED الاشخاص الذين سوف تطلق النار عليهم لا يمكنهم الابتعاد عن المكان
    Por acaso ele não lhes deu uns tiros? Open Subtitles حسناً، هل قام، بالمصادفة بإطلاق النار عليهم
    Não lhes vamos dar tiros, pois não? Open Subtitles نحن لن نطلق النار عليهم اليس كذلك؟
    Não estavas lá para lhes disparar. Open Subtitles أنت لم تكن هناك لتطلق النار عليهم
    A alternativa é eu matá-los e depois matar-te a ti. Open Subtitles وإلّا الحلّ الآخر سيكون بإطلاقي النار عليهم ثم أطلق عليك النار.
    Mas eu quero matá-los. Open Subtitles ولكني أريد أن أطلق النار عليهم.
    A seguir a ela ter dado à luz, pegaram nos coelhos e começaram a matá-los a tiro um a um na nuca com uma espingarda de calibre 22. Open Subtitles ثم تلد بعدها بثانية يأخذوا هؤلاء الأبناء ثم يقفزوا في شاحنة و يبدأو إطلاق النار عليهم واحد واحد في مؤخرة الرأس ببندقية رش
    Mas, em breve, estarás a disparar contra eles! Não duvides disso! Open Subtitles ولكن بعد فترة وجيزة ستقوم بأطلاق النار عليهم
    Aos olhos da lei, foi como se tivesses sido tu a disparar. Open Subtitles في نظر القانون، قد تكون كمن أطلق النار عليهم
    Não vamos esperar. E para vossa informação, mal entre, vou começar a disparar. Open Subtitles لمعلوماتك، عندما أدخل هنا سأبدأ بإطلاق النار عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more