"الناس الذين يريدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas que querem
        
    • quem nos quer
        
    • gente que quer
        
    • pessoas que queriam
        
    Temos um grupo de pessoas que querem falar consigo. Open Subtitles هناك بعض الناس الذين يريدون أن يتحدثوا معكِ.
    As pessoas que querem ficar vivas jogam pelo seguro. Open Subtitles الناس الذين يريدون البقاء أحياء يلعبونها بسلام
    pessoas que querem manter o emprego como gerentes de supermercado não perdem camiões de rolos de papel. Open Subtitles الناس الذين يريدون الحفاظ على وظائفهم كمديري أسواق لا يفقدون شحنات من منتجات الورق
    Não quero dividir este planeta com quem nos quer aniquilar. E tu também não deverias querer. Open Subtitles لا أرغب فى مشاركة هذا الكوكب مع الناس الذين يريدون إبادتنا
    E conheces muita gente que quer permanecer escondida. Open Subtitles وكنت أعرف الكثير من الناس الذين يريدون البقاء المخفية.
    Ele estava rodeado de pessoas que queriam um "bocado" dele... Open Subtitles كان لديه كل هؤلاء الناس الذين يريدون قطعة منه،
    Só as pessoas que querem realmente estar com alguém é que dizem isso. Open Subtitles فقط الناس الذين يريدون حقا سيخبرونك بذالك
    Depois de tudo o que aconteceu com o Tom, e todas as pessoas que querem magoar-nos, que querem magoar-me, Open Subtitles بعد ما حدث مع توم وجميع الناس الذين يريدون أن يضر بنا، الذين يريدون أن يؤذيني،
    A cidade está cheia de pessoas que querem livrar-se dos Strix. Open Subtitles مم، والمدينة مليئة الناس الذين يريدون ستريكس بها.
    Encontro pessoas que querem ser encontradas, e combino essas pessoas com quem as quer encontrar. Open Subtitles أجد الناس الذين يريدون أن يوجدوا و أطابقهم مع الأشخاص الذين يريدون أيجادهم
    Mas pense no esquema que a Polícia usa para apanhar pessoas que querem contratar um assassino. Open Subtitles التي استخدمتها الشرطة لألقاء القبض على الناس الذين يريدون استئجار قاتل
    E as pessoas que querem opinar sobre como são controladas? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يريدون صوتا كيف يتم السيطرة عليها؟
    Parece que, para investirmos no nosso futuro, temos de investir no presente e ajudar as pessoas que querem ter filhos. TED يبدو أنّه لأجل الاستثمار في مستقبلنا، علينا فعلاً الاستثمار في الحاضر ومساعدة أولئك الناس الذين يريدون أن يصبحوا آباءً.
    As mesmas pessoas que querem o meu irmão morto. Open Subtitles نفس الناس الذين يريدون موت أخي
    Há uma longa lista de pessoas que querem entrar nesta escola. Open Subtitles قائمة طويلة جدا من الناس الذين... يريدون الاشتراك مع هذه المدرسة. فمن الأبوية جدا الدفع، ونحن نريد الوالدين المشاركة...
    Apenas umas pessoas que querem encontrar-se comigo. Open Subtitles بعض الناس الذين يريدون مُقابلتي.
    Quero ficar livre da influencia de quem nos quer matar. Open Subtitles أريد أن نكون أحرار من نفوذ الناس الذين يريدون قتلنا أجل
    E Kerah, há muita gente que quer saber o que te aconteceu. Open Subtitles (كيرا) هناك الكثير من الناس الذين يريدون أن يعرفوا ما حدث
    De pessoas que queriam colocá-las na cadeia, machucá-las. Open Subtitles الناس الذين يريدون وضعهم في السجن, يؤذونهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more