Segui-te a ti, ao Karma e a tua lista, e isso levou-me a todas estas pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | ، تبعتك وتبعت العاقبة ولائحتك ممّا أوصلني إلى كل هؤلاء الناس الرائعين |
Vamos apreciar a nossa bela casa e as pessoas maravilhosas com quem passamos a vida. | Open Subtitles | لنستمتع ببيتنا الرائع و الناس الرائعين الذين قضينا حياتنا بينهم |
E estas pessoas maravilhosas que viveram ao meu lado são a minha família. | Open Subtitles | و هؤلاء الناس الرائعين الذين عشت بقربهم حسنا,انهم عائلتي |
Estou aqui para deixar as pessoas fixes entrar e deixar os geeks cá fora. | Open Subtitles | انا هنا لأدع الناس الرائعين الى . الداخل و المعتوهين في الخارج |
Não conhece muitas pessoas fixes aqui dentro, acredita ou não, vivos ou não-vivos. | Open Subtitles | انا لا أقابل كثير من الناس الرائعين هنا, صدقأولا تصدق,خارقاوغيرذلك. |
Foi como se Deus houvesse removido qualquer negatividade ou preocupação da minha consciência e eu apenas pudesse rejubilar por estar com aquelas pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | كما لو أن الرب محى كل ما هو سلبى أو مقلق منوعيى وكنت مبتهج لوجودى مع هؤلاء الناس الرائعين |
Essas pessoas maravilhosas. Somos nós as duas. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس الرائعين ، هما أنتِ وأنا |
Há tantas pessoas maravilhosas por aí... | Open Subtitles | الكثير من الناس الرائعين |