"الناس العاديون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as pessoas normais
        
    • pessoas comuns a
        
    as pessoas normais não aguentam muito tempo sem dormir. Open Subtitles الناس العاديون لا يمكنهم البقاء طويلاً بدون نوم
    Não posso fazer nada que as pessoas normais fazem. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون
    as pessoas normais dizem que ela é quente como o Sol, que irradia como o Sol, que alimenta como o Sol. TED الناس العاديون يقولون أنها دافئة مثل الشمس، أنها وضيئة مثل الشمس، أنها راعية مثل الشمس.
    Na verdade, só estou entediado. as pessoas normais são tão normais. Sem ofensa. Open Subtitles إنني أشعر بالملل حقاً الناس العاديون ، عاديون جداً ، لا تأخذ كلامي على محمل شخصي
    Pessoas sem trabalho, lixo nas ruas, pessoas comuns a sofrerem. Open Subtitles القمامة في الشوارعِ. الناس العاديون يَعانونَ.
    Estamos a tentar impedir os investidores imobiliários de transformar a vizinhança em mansões de luxo e áreas de comércio, obrigando as pessoas comuns a partirem. Open Subtitles إننا نحاول إيقاف مطوّرو العقارات من تحويل ،الحي إلى منازل فاخرة وأماكن بيع بالتجزئة التي تجبر الناس العاديون على الرحيل.
    - Não... É só um copo. Aparentemente, é isso que as pessoas normais fazem. Open Subtitles كلاّ، لتناول المشروب فقط، هذا ما يفعله الناس العاديون على ما يبدو.
    as pessoas normais não têm um número infinito de oportunidades, seja qual for a situação. Open Subtitles الناس العاديون لا يحصلون على عدد لا ينتهي من الفرص مهما كان الوضع, وذلك أنت تماما 642 00: 27:
    as pessoas normais ligam para a polícia após serem ameaçadas. Open Subtitles الناس العاديون يتصلون بالسلطات عند تهديد حياتهم
    as pessoas normais não se dão conta do sacrifício que fazemos pela nossa arte. Open Subtitles الناس العاديون فقط لايدركون التضحيات التي نقوم بها من أجل فننا
    Mas quando a crise se abate, as pessoas normais, como eu e tu, são boas. Open Subtitles ولكن عندما تحل الأهوال الناس العاديون أمثالنا جيدون
    as pessoas normais nunca sentirão nem saberão o que sentem e sabem. Open Subtitles الناس العاديون لن يشعروا أبدا بما تشعر به، ولن يعلموا بما تعلم
    as pessoas normais como eu gostariam de ser especiais, como tu. Open Subtitles الناس العاديون أمثالى... يتمنون فقط أن يكونوا مميزين مثلك...
    Acho que as pessoas normais também veem aqueles que perderam em todo o lado. Open Subtitles أعتقد أن ...الناس العاديون يرون أحبائهم الموتى .في كل مكان، أيضاً
    Conseguem imaginar? as pessoas normais devem parecer flores, que desabrocham e morrem em poucos dias. Open Subtitles الناس العاديون كالورود
    Isso é que as pessoas normais herdam. Open Subtitles هذا مايرثه الناس العاديون
    Como fazem as pessoas normais. Open Subtitles كما يفعل الناس العاديون
    Sabes, aquilo que as pessoas normais fazem. Open Subtitles كما يفعل الناس العاديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more