"الناس الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas para
        
    • as pessoas no
        
    Estes homens, contrabandeiam pessoas para a África do Sul. Open Subtitles هؤلاء الرجال انهم يهربون الناس الى جنوب افريقيا
    Estes homens, contrabandeiam pessoas para a África do Sul. Open Subtitles هؤلاء الرجال انهم يهربون الناس الى جنوب افريقيا
    Não permitirei! Não vou mandar pessoas para um sítio daqueles! Open Subtitles انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا
    Eu não consigo levar estas pessoas para um lugar seguro. Open Subtitles أنا لا أستطيع فعل ما تستطيع فعله عليك أن تاخذ هولاء الناس الى بر الامان
    Pare de chutar as pessoas no poço da morte, sério? Open Subtitles توقف عن رمي الناس الى فوهة الموت ... حقا
    Por quê você teve de trazer estas pessoas para cá? Open Subtitles لماذا عليك ان تحضري هؤلاء الناس الى هنا؟
    E isso é uma das coisas que contamos poder fazer, andar pelo mundo fora e transportar as pessoas para o passado. Open Subtitles وهذا واحد من الأشياء التي نتطلع إلى هو نوع من الالتفاف على العالم وجلب الناس الى الوراء في الوقت المناسب.
    Eles vão saber como levar estas pessoas para longe daqui. Open Subtitles سيجدوا طريقه لنقل هؤلاء الناس الى مكان اخر
    Achas que ele está a tentar atrair pessoas para a Deep Web? Open Subtitles هي أقل صرامة من تجارة المخدرات. أنت ِ تعتقدين بأنه يحاول أستدراج الناس الى الشبكة العميقة ؟
    Vemo-nos por aí. Espera, acho que um fanfarrão não atira pessoas para um bar. Open Subtitles سأراك في الانحاء انتظر, انا لا اعتقد ان حافظ النظام يرمي الناس الى حانات الخمر؟
    Uma mulher que muda de forma, que leva as pessoas para a selva e come-as. Open Subtitles امرأه تغير اشكالها وتأخذ الناس الى الغابه وتأكلهم
    Mas a outra era conseguir talvez seduzir as pessoas para coisas que sejam um pouco mais técnicas, talvez um bocado mais científico, talvez um bocado mais culinário do que estavam habituadas. TED والشق الاخر هو احتمالية جذب الناس الى اشياء تقنية الى حد ما, واحيانا اشياء علمية, واشياء خاصة بفن الطبخ اكثر مما تعودو عليه.
    E, ao fazê-lo, os nazis também começaram a esquadrinhar toda a Europa em busca de cada vez mais pessoas para trazerem até aqui e serem mortas. Open Subtitles وعندما فعلوا ذلك بدأ النازيون أيضا فى تمشيط كل أوروبا من أجل جلب مزيداً من الناس الى هنا ، ...
    Os teus agradecimentos mandam as pessoas para clínicas. Open Subtitles "قبـلات شكـرك" دائماً ترسل الناس الى عيادة مجانية
    Os teus "adoro-te" mandam as pessoas para as suas sepulturas. Open Subtitles فـ "قبـلات حبـك" .. ترسل الناس الى القبـر
    Precisamos levar essas pessoas para o hospital. Open Subtitles يجب أن ننقل هؤلاء الناس الى مشفى
    Temos de levar estas pessoas para um local seguro. Open Subtitles يجب علينا اخلاء هؤلاء الناس الى الامان.
    "Dizer por dizer" envia pessoas para a Allenwood. Open Subtitles كلمة "فقط تقول"؟ ترسل الناس الى (ألين وود).
    Leve estas pessoas para a prisão! Open Subtitles واذهب بهؤلا الناس الى الحجز
    Ouviste falar nos efeitos que transformam as pessoas no Homem-Aranha? Open Subtitles التي تحول الناس الى امهر الرماة اجل؟ سمعت باثار جانبية التي تحول الناس الى الرجل العنكبوت
    Ouviste falar nos efeitos que transformam as pessoas no Homem-Aranha? Open Subtitles سمعت بأثار جانبي تحول الناس الى الرجل العنكوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more