Podem dizer às pessoas o que vão fazer, e, mesmo assim, incitá-las a revelar quantidades arbitrárias de informações pessoais. | TED | يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية. |
"Têm de contar às pessoas o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | عليك أن تخبر الناس بما يحدث هنا أرجوك ، يا رباه |
Ainda eram os governos a dizer às pessoas o que fazer. | TED | لازالت الحكومات تخبر الناس بما يجب عليهم فعله. |
Só diz às pessoas o que elas querem ouvir, e é isso que não aprovo. | Open Subtitles | أنت تخبر الناس بما يرغبون في سماعه وهذا هو الجزء الذي لا أقر به |
Era. Às vezes dizes às pessoas o que elas querem ouvir. Mesmo que não seja verdade. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنتِ بحاجة لإخبار الناس بما يريدون سماعه منك حتى إن كان غير صحيح |
- Valentina Josefina Diaz, diz a estas pessoas aquilo que querem saber agora. | Open Subtitles | فالنتينا جوزفينا دياز ستخبرين هؤلاء الناس بما يريدون معرفته الان |
Ele começou a fazer chamadas, a contar às pessoas o que tinha acontecido. Para quem é que ele ligou? | Open Subtitles | ــ بدأ يجري أتصالات يخبر الناس بما جرى ــ بمن أتصل ؟ |
Um destes mecanismos é a transparência, dizer às pessoas o que vão fazer com os seus dados. | TED | أحد هذه الآليات هي الشفافية، إخبار الناس بما سوف تفعله ببياناتهم. |
Digam às pessoas o que devem saber, contem o que aprenderam aqui. | Open Subtitles | وأخبرا الناس بما يحتاجون لمعرفته عن الذى تعلمتوه هنا |
Se a senhora contasse às pessoas o que me contou, ficava tudo bem. | Open Subtitles | أتدرين ؟ ، سيكون كل شئ على ما يرام لو أخبرتِ الناس بما أخبرتني به |
Você alguma vez pensou , no bem estar da sua filha , para contar às pessoas, o que aconteceu ? | Open Subtitles | ألم تفكرى بأنه من أجل إبنتك .. كان يجب أن تخبرى الناس بما حدث؟ |
Por que é importante poderes dizer às pessoas o que faço? | Open Subtitles | لماذا هو مهم بأن تستطيعِ اخبار الناس بما اعمله من اجل العيش؟ |
Ele diz às pessoas o que devem fazer. Ele diz-lhes como devem viver a sua vida. | Open Subtitles | يخبر الناس بما يفعلوه، يملي عليهم كيف يعيشون حياتهم |
A minha resolução é dedicar mais tempo à campanha e a dizer às pessoas o que elas querem ouvir. | Open Subtitles | هدفي هو قضاء المزيد من الوقت على حملتي الانتخابية لإخبار الناس بما يودون سماعه. |
Porque não diz às pessoas o que elas querem ouvir? | Open Subtitles | لما تكتفين بإخبار الناس بما يرغبون بسماعه؟ |
E eu tenho de dizer às pessoas o que se está a passar. Família e amigos chegados. | Open Subtitles | وأنا عليَّ التجول بالأرجاء، وأُخبر الناس بما يحدث، العائلة وبعض الأصدقاء القريبين |
Tenho de encará-lo como filha do meu pai, e acredito que, para fazer isso, tenho de contar a estas pessoas aquilo que lhes escondi. | Open Subtitles | يجب أن أواجه كابنة والدي، وأعتقد من أجل القيام بذلك، يجب أن أخبر هؤلاء الناس بما أخفيته عنهم |
Sabe, eu dizia às pessoas o que tinha visto. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان اخبر الناس بما ارى |