um tão magnífico, que os deuses pendurariam a sua imagem nos céus e as pessoas diriam: | Open Subtitles | عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء و الناس سيقولون هذا صبي فيل |
Algumas pessoas diriam que isto é um dado. | Open Subtitles | بعض الناس سيقولون أنّه أمرٌ مسّلم به |
Se saltares de um arranha-céus e aterrares no John Cusack, as pessoas diriam: | Open Subtitles | ليس إذا قَفزت من ناطحة سحاب (وهبطت على (جون كيوساك الناس سيقولون أتتذكر ذلك (الشاب الذي هبط على (جون كيوساك |
Se ela não mostrar o rosto em breve, muitas pessoas vão dizer o mesmo, como a polícia. | Open Subtitles | ،إنْ لم تُظهر وجهها عمّا قريب فإنّ العديد من الناس سيقولون الشىء ذاته، مثل الشرطة |
Ouve, podes fazer o que quiseres, mas o que achas que as pessoas vão dizer quando virem que a Jenny Humphrey finalmente começou a trabalhar sozinha? | Open Subtitles | اعني ذلك حقا .. ويمكنك عمل ماتريدين لكن ماذا تعتقدين ان الناس سيقولون |
Ou as pessoas dirão que deixamos os nossos criados morrerem. | Open Subtitles | وإلا فإن الناس سيقولون أننا تركنا خادمتنا تموت |
O que acham que as pessoas vão dizer de vocês quando morrerem? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أن الناس سيقولون عنك عندما تموتين |
Sabes, muitas pessoas vão dizer que só há uma forma de temperar uma ave mas quero lá saber disso. | Open Subtitles | "هل تعلم، الكثير من الناس سيقولون لك هناك طريقة واحدة لطبخ الطيور" |
As pessoas vão dizer que eu fui fraca. | Open Subtitles | الناس سيقولون أني كنت ضعيفة |
Algumas pessoas vão dizer que não é importante. | Open Subtitles | بعض الناس سيقولون انه لا يهم |
As pessoas vão dizer muitas coisas. | Open Subtitles | الناس سيقولون أشياء كثيرة |
Estas pessoas dirão e farão qualquer coisa. | Open Subtitles | هؤلاء الناس سيقولون ويعملون أي شئ .. انهم يفتعلون القصص |
Algumas pessoas dirão: "Os pobres homens também têm uma vida difícil". | TED | بعض الناس سيقولون: "حسنا، الرجال المساكين هم أيضا يعانون." |
Jovens de 20 anos. As pessoas dirão: "Boa, Daniel." | Open Subtitles | صاحب العشرين سنة الناس سيقولون " مبارك عليك,(دانيل) |