"الناس يريدون أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas querem ser
        
    • que as pessoas querem
        
    O problema é que todas as pessoas querem ser iguais. Open Subtitles المشكله هي، أن معظم الناس يريدون أن يكونوا متشابهين
    As pessoas querem ser formadas... moldadas. Open Subtitles انهم يضربون بعضهم - مدهش، ها؟ - الناس يريدون أن يشكّلوا ويقولبوا
    Estas pessoas querem ser livres. Open Subtitles أولئك الناس يريدون أن يتحرروا.
    Acho que as pessoas querem fazer a diferença, Mas não sabem se há alguma solução para esta crise. TED أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة.
    O que me leva à última coisa que a revolução das atividades paralelas nos mostra: que as pessoas querem apostar em si mesmas. TED وهذا يقودني إلى الشيء الأخير التي تظهره لنا ثورة النشاط الجانبي: الناس يريدون أن يراهنوا على أنفسهم.
    Penso que as pessoas querem poder ser virtuosas. TED أعتقد أن الناس يريدون أن تتاح لهم الفرصة ليصبحوا أناسًا شرفاء.
    - A sério? - Ás vezes as pessoas querem ser castigadas. Open Subtitles -أحياناً الناس يريدون أن يتم عقابهم
    As pessoas querem ser julgadas. Open Subtitles الناس يريدون أن يحاكموا.
    Esta é uma história sobre o facto de que as pessoas querem que os seus recursos sejam geridos para seu bem, e não sejam desviados para benefício apenas de uma pequena elite. TED هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس يريدون أن تدار مواردهم بشكل صحيح لصالحهم ، ومراعاة عدم تهريبها إلى الخارج حيث تستفيد منها قلة من النخبة.
    Eu acho que e um sistema que faz com que a maioria das pessoas muito infeliz, e eu nao acho que as pessoas querem viver em um planeta que esta morrendo lentamente ou seja explorando seus vizinhos. Open Subtitles اعتقد انه من النظام الذي يجعل معظم الناس سعداء جدا، وأنا لا أعتقد أن الناس يريدون أن يعيشوا على الكوكب الذي يموت ببطء أو أن يكون استغلال جيرانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more