"الناطقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fala
        
    • que falam
        
    O guião até pode ser usado se nos livrarmos da tarte que fala. Open Subtitles أعني ، السيناريو كان قد ينجح إذا تخلصت من الفطيرة الناطقة
    Sim, não esqueças de mencionar que o ouviste... do teu amigável parceiro, a bola que fala. Open Subtitles نعم ولا تنسي أن تنوه بأنك سمعت ذلك من صديقك كرة البيسبول الناطقة
    Soa melhor que um sobre um carro que fala. Open Subtitles يبدو أفضل من الفيلم عن السيارة الناطقة
    Lá porque ainda ninguém documentou macacos voadores nem leões que falam, dificilmente significa que não existem. Open Subtitles لأنّ وجود القردة الطائرة والأسود الناطقة لم يوثّق بعد، لا يعني عدم وجودها.
    Para começar, acho que cães que falam é coisa do diabo. Open Subtitles في البداية, اعتقد ان كلاب الناطقة هي نسل من الشيطان اجل, ولكن
    A minha mãe diz que o Hackett só está a "acalmar uma minoria que fala", mas... Open Subtitles امي تقول بأن "هاكيت" تحاول استرضاء الفئة الناطقة ولكن ..
    Pois é, eu vi o filme com os brinquedos que falam. Open Subtitles نعم، رأيتُ الفيلم ذا الدمى الناطقة.
    Estás a competir com cães que falam e pessoas que comem recheio de sofá. Open Subtitles إنكِ في مواجهة مع الكلاب الناطقة والناس الذين يأكلون --الفتات من وسادة الأريكة
    Bom, como não podemos transportar livros além fronteiras, teve de haver versões lidas diferentes em todos os diferentes países que falam inglês: Grã-Bretanha, Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia, todos tiveram leituras diferentes do Harry Potter. TED حسنا، لأننا لا يمكننا نقل الكتب عبر الحدود، يجب أن تكون هناك إصدارات متعددة للقراءة في جميع البلدان المختلفة الناطقة بالإنجليزية. بريطانيا، أمريكا, وكندا، وأستراليا، و نيوزيلندا وجب أن يكون لديهم إصدارات منفصلة من هاري بوتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more