O guião até pode ser usado se nos livrarmos da tarte que fala. | Open Subtitles | أعني ، السيناريو كان قد ينجح إذا تخلصت من الفطيرة الناطقة |
Sim, não esqueças de mencionar que o ouviste... do teu amigável parceiro, a bola que fala. | Open Subtitles | نعم ولا تنسي أن تنوه بأنك سمعت ذلك من صديقك كرة البيسبول الناطقة |
Soa melhor que um sobre um carro que fala. | Open Subtitles | يبدو أفضل من الفيلم عن السيارة الناطقة |
Lá porque ainda ninguém documentou macacos voadores nem leões que falam, dificilmente significa que não existem. | Open Subtitles | لأنّ وجود القردة الطائرة والأسود الناطقة لم يوثّق بعد، لا يعني عدم وجودها. |
Para começar, acho que cães que falam é coisa do diabo. | Open Subtitles | في البداية, اعتقد ان كلاب الناطقة هي نسل من الشيطان اجل, ولكن |
A minha mãe diz que o Hackett só está a "acalmar uma minoria que fala", mas... | Open Subtitles | امي تقول بأن "هاكيت" تحاول استرضاء الفئة الناطقة ولكن .. |
Pois é, eu vi o filme com os brinquedos que falam. | Open Subtitles | نعم، رأيتُ الفيلم ذا الدمى الناطقة. |
Estás a competir com cães que falam e pessoas que comem recheio de sofá. | Open Subtitles | إنكِ في مواجهة مع الكلاب الناطقة والناس الذين يأكلون --الفتات من وسادة الأريكة |
Bom, como não podemos transportar livros além fronteiras, teve de haver versões lidas diferentes em todos os diferentes países que falam inglês: Grã-Bretanha, Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia, todos tiveram leituras diferentes do Harry Potter. | TED | حسنا، لأننا لا يمكننا نقل الكتب عبر الحدود، يجب أن تكون هناك إصدارات متعددة للقراءة في جميع البلدان المختلفة الناطقة بالإنجليزية. بريطانيا، أمريكا, وكندا، وأستراليا، و نيوزيلندا وجب أن يكون لديهم إصدارات منفصلة من هاري بوتر. |